귀가帰家

와 비슷한 말로

귀택帰宅きたく

라는 말을 쓴다.

(일본에서는 '귀가'라는 말은 쓰지 않는 듯)

 

일본어에서 종종 느끼는 묘한 위화감은 이런 것인데,

우리가 조금 정중하고 고풍스럽게(!) 쓰는 한자어를

일상의 구어체에서도 너무나 자연스럽게 사용한다는 점.

 

물론 완전한 친구사이(반말을 하는)에서는

帰宅するの?

라는 표현은 어색하다고 하나,

 

일반적인 회화(데스, 마스형です、ます)에서는 아주 자연스럽게 쓰인다고.

가령, 帰宅しますか?와 같아.   


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기