방명록 igw226님의 다음 질문에 관한 답변입니다.

……. Family physical activity time results in family bonding. As each family member enjoys the activities, it should become easier to schedule the sessions. One of the most important results is [teaching / the teaching] of good health habits that can continue for a lifetime. 

답은 the teaching이며 그 해설로 다음과 같이 적혀있는데요.
"이어지는 of good health habits와 호응할 수 있는 형태는 the teaching이다.
cf.) teaching good health habits (좋은 건강습관을 가르치는 것: 동사적 동명사)
= the teaching of good health habits (좋은 건강 습관의 교육: 명사적 동명사)

그냥 teaching of good health habits라고 하면 틀리는 건가요? 

 

- 미국 여가수 페티 페이지(Patti Page)가 부른 1952년작 감미롭고 슬픈 노래 "I went to your wedding"은 지금까지 들을 수 있는 oldies but goodies의 한 곡입니다. 그 가사는 이렇게 시작되지요.

I went to your wedding
Although I was dreading the thought of losing you……

이 노래는 당시 남북전쟁이 한창이던 우리나라에도 알려졌고 피난지 부산에서 작곡가 손석우 선생이 개사(改詞)해서 송민도 가수가 취입했다고 합니다. 아마 1953년경일 겁니다. 후일 현 미 가수도 취입했다고 하지요. 번안 제목은 "눈물의 왈츠"였으며, 이렇게 가사는 시작됩니다.

슬픈 가슴 안고 갔었지요 그대 결혼식에……

왜 이렇게 이야기를 시작했는지 짐작이 가시지요?

이 영어문제는 관사, 어휘 문제가 합쳐진 것입니다. 뒤에 제한하는 수식어(보통 of로 시작되지요)가 있는 명사의 앞에는 정관사(definite article)을 붙인다는 것이지요. 정관사의 원래 역할이 이렇게 강력하게 한정(limit, identify, restrict)을 하는 것입니다.

The height of Mt. Everest is 8, 848 meters.

물론 He is a man of great ability같은 문장은 강력한 제한이 아니라 단순 수식이므로 부정관사를 붙이는 것이 맞습니다. 능력이 뛰어난 사람이 어디 하나뿐일까요?

freedom of speech 같은 문구에서는 앞의 명사가 불가산이고 전체가 하나의 관용 표현으로 굳어졌으므로 무관사도 가능합니다.

이렇게 언어에는 상식이 통하는 부분이 많습니다.

한편 다른 예외로, 유일한 직책을 의미하는 명사가 보어 또는 비슷한 의미(동격이나 as 구문)로 사용되는 경우를 들 수 있습니다. 

Kennedy was (the) President of the United States.

이 경우는 생략될 수 있고 원칙대로 사용해도 무방합니다. 

We selected him (the) chairman of the committee

As (the) chairman of the committee, I declare this meeting closed.

반면에 아래의 경우는 주어라서 정관사를 생략하면 안 됩니다

The chairman of the committee declared the meeting open.

보어는 주어나 목적어에 대한 보충설명이므로 그만큼 제한의 의미가 약해진 것으로 필자는 해석합니다.

 
명사와 달리 동명사는 동사의 성질을 일부 가졌으므로 관사도 붙이지 않고 of 없이 바로 뒤에 목적어도 취할 수 있습니다. 

Studying English is fun. 

반면에 명사를 쓰게 되면 관사도 있어야 하고 of도 필요하지요. 

The studying of English is fun. (동명사에 관사를 붙인 이상한 문장입니다.)
The study of English is fun. (약간 어깨와 목에 힘이 들어간 느낌입니다.)

- 어휘 문제를 봅시다.

teach는 동사이고, 따라서 그 동명사는 teaching이지만, teaching은 또 명사이기도 합니다.
그래서 the teaching of good health habits에서 teaching은 동명사가 아니라 명사로 쓰인 것입니다. 명사에는 관사를 붙여도, 동명사에는 안 붙입니다.
think는 동사이고, 따라서 그 동명사는 thinking이지만, 그 명사는 thought와 thinking 둘입니다.
위의 노래가사에서 the thought of losing you 로 쓴 문법적 이유는 아래에 있으며, the thinking of losing you로 쓰면 어색합니다. 다른 이유는 이게 노래 가사니까 운율을 따진 것이겠지요.
study는 동사이고, 따라서 그 동명사는 studying이지만, 그 명사는 study입니다. 

of로 시작하는 구로 한정을 하려면 그 앞에는, 완전히 명사화된 단어가 있는 경우 그것을 쓰는 것이 ing 형식의 명사형보다도 낫다고 합니다. 어떤 사람들은 멀쩡한 명사를 두고 동명사와 같은 모습의 명사나 동명사를 쓰면 틀렸다고 할지도 모릅니다.

- 지금까지 정리가 되셨겠지만, 지금까지 이야기를 뒤집는 이야기를 한번 해 보겠습니다.

of 앞에 동사적 의미를 갖는 명사가 나타나고 of 뒤에는 이 동사적 명사의 목적어가 나타날 때는 of 앞의 명사가 무관사 표시될 수 있다.

He lost (the) control of his car.

이 문장에서는 관사를 붙여도 되고 생략할 수도 있습니다만, 현재 'lose control of'는 아예 관용 표현으로 굳어져 관사 없이 더 많이 쓰입니다.

그러면 원래 주어진 문제에서는? 둘 다 가능한 것이지요. 그 이유 중의 하나는 위에서 설명한 바와 같이 teaching은 동명사이기도 하지만 독립된 명사이기도 하기 때문입니다. 즉, teaching은 동사적 명사로 그 뒤의 good health habits를 목적어로 가지고 있으니, 생략할 수 있다는 거지요.

[teaching / the teaching] of good health habits. (Both OK) 

그러나 굳이 선택을 하라면 원칙대로 붙인다고 주장할 수도 있고, 또 배우는 것이 informal spoken이 아니라 formal written이라면 붙이는 쪽을 택해야 옳을 것입니다. 대부분의 경우 '생략할 수 있다' 고 되어 있으면 생략하는 쪽이 informal이니까요. 필자가 자주 영어 교육에서의 label(formal, informal, spoken, written, etc.) 구분이 중요하다고 기회 있을 때마다 강조하는 것이 바로 이 때문입니다.

한편 책의 해설 중 '명사적 동명사'라는 것은 틀린 말이라는 것은 이미 위에서 보았습니다. 여기서는 그냥 명사입니다. (왜 사전을 찾아보지 않을까요?) 

이 설명을 위의 study에 적용해 보면, Study of English is fun 은 가능해도, Studying of English 라 쓰는 것은 이상합니다. 여기서 study는 동사의 뜻을 가진 명사지만, studying은 동명사이기 때문이지요.

- 관사가 없는 말을 쓰는 우리 입장에서는 관사 문제는 아주 어렵습니다. 평생 연구해도 잘 모르겠다는 말도 있습니다. '눈물의 문법'일 수도 있습니다. 하지만 아무도 큰 신경을 쓰지 않습니다. 특히 능동적인 표현(말하기, 쓰기)에서 이 관사는 대단히 중요한 기초 같은 것으로, 이것이 자주 틀리면 외국인들은 속으로라도 눈살을 찌푸리기 마련입니다. 영어로 논문을 쓰고 외국인에게 교정이나 지도를 받아 본 사람들은 이 문제를 뼈저리게 알고 있습니다.

위의 중요한 문법 설명이나 예문 중 일부는 「한학성, 영어관사의 문법, 태학사, 수정판 2쇄, 2003」에서 나온 것입니다. 관사에 관심이 있는 분들은 읽어 보시기 바랍니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기