방명록의 다음과 같은 질문에 대한 답입니다.

Quote  igw226 16:51

1. “Again! 뒤집어본 영문법(오성호 저)”에서 조동사 can과 be able to를 구별하면서 순간적인 능력은 can, 지속적인 능력은 be able to를 쓴다. 그래서 원래 물구나무서기를 못하는데 잠깐 시도한 지금 우연히 물구나무서기를 성공한 사람이 "Hey~ Look! I can stand on my hands!라고 해야지 I am able to stand on my hands!라고 하면 어색하다고 설명하던데요. (지금 이 책이 옆에 없어서 쓴 글에 잘못이 있을 수도 있습니다.)

2. 또 다른 책에서는 Although the pilot was badly hurt, he was able to explain what had happened.에서 could는 능력의 의미라면 was able to는 능력에다 실행의 의미까지 더해지므로 즉 manage to do 했다는 의미가 있어서 was able to가 쓰였다는데요. 처음 보는 내용이라 정말 그런가 궁금하네요.

3. The murderer (was able to destroy/was capable of destroying) all the communities. 에서 전자는 안되며 후자를 써야 한다고 되어있는데 이유는 보통 일어나지 않는 일, 의외의 일, 비정상적인 일에는 be capable of를 쓴다고 하는데 그러한가요?  Unquote

<can의 3가지 의미>

* 이 정도 따지자면 초급 영어는 훨씬 넘어섭니다. 따라서 설명이 조금 복잡할 수밖에 없습니다. 모국어화자들 중에도 이런 것까지 따지기 귀찮아서 대충 쓰는 사람도 있습니다.

(1) 이론적 가능성(theoretical possibility)

We can always lose money in gambling. (= It is always possible for us to lose money in gambling.)

(2) 능력(ability, capability)

a. 후천적/일반적 능력(acquired/general ability) be able to


 


일반적 능력(general ability)


특정한 성취(specific achievement)


현재(present)


can을 주로 쓰지만 be able to로 바꿔 쓸 수 있다.

I can (= am able to) speak English.

* can과 be able to 둘 다 가능할 때면 can을 쓰는 편이 간편합니다. 한 단어로 될 일을 세 단어로 쓰는 것을 문법이 아닌 문장론(style)에서는 ‘장황하다(wordy, redundant)’라고 하지요. 'be able to'는 'can'을 쓸 수 없을 때 씁니다.
He must be able to speak English.


be able to를 주로 쓰지만 can으로 바꿔 쓸 수 있다.

He got well and is able to (= can) work again.

, 말하는 것과 동시에 일어나는 행동에 대해서는 be able to가 아니라 can을 쓴다. 이는 일반적이든 특정하든 관계 없다.

Look, I can swim. (수영을 못하다가 갑자기 하게 된 사람이 이렇게 말할 수도 있고, 보는 사람 앞에서 자신의 수영능력을 과시하는 사람이 쓸 수도 있다.)


과거(past)


could를 주로 쓰지만 be able to로 바꿔 쓸 수 있다.

He could (= was able to) run very fast when young.


긍정문에서는 be able to만 쓰고 could는 쓰지 못한다
He was able to (= managed to) escape the horrible accident.

, 부정문에서는 could not을 쓸 수 있다.

He was not able to/could not escape the horrible accident.

b. 선천적 능력(innate/inherent capability) = be capable of
Cheetahs can run as fast as 60 miles an hour. (= are capable of running)

c. 요령/방법(know how)
I can play the guitar. (= know how to)

* a와 b, a와 c는 사실 구분이 어려워 서로 혼용이 되기도 합니다.
Cheetahs are able to run as fast as 60 miles an hour.
I am able to play the guitar.
하지만 b와 c는 분명히 구분이 됩니다.
I am capable of playing the guitar. (? or X)

(3) 허가(permission): ‘may’가 훨씬 격식적(formal).
You can go. ( = You are allowed to go.): informal
You may go. (more formal)

이상은 “구학관, 구학관 박사의 영문법 이야기, 테스트뱅크이십일닷컴”, “Michael Swan, Practical English Usage, Oxford University Press”, “Martin Hewings, Advanced Grammar in Use, Cambridge University Press”, “Raymond Murphy, Grammar in Use Intermediate, Cambridge University Press(이게 이 중에서는 제일 쉽습니다)”를 종합한 설명입니다.


- 이 정도 설명하고 질문하신 문장들을 살펴봅시다.

(1) 설명 중에서 ‘순간적인 능력’이란 표현을 ‘말하는 순간 획득한 또는 우연히 보인 능력’뿐만 아니라 ‘말하는 순간, 원래 갖고 있던 능력을 과시하는 경우’도 포함한다고 확대해서 보면 맞는 설명입니다. 또 지속적 능력은 아마도 일반적인 능력을 말하는 것이겠지요. 우리나라 문법책에서는 설명의 편의를 위해 이상한 용어를 자꾸 만들어내는 습관이 있는데 결국에는 혼란을 초래하기 쉬워, 조심해야 할 일입니다.

(2) 맞는 설명이며 원래 ‘can’은 이론적 가능성에 쓰이기 때문입니다. 부정문이 되면 가능성과는 무관하게 되니까 'could'도 쓰일 수 있습니다.

(3) ‘be able to’와 ‘be capable of’는 전자가 ‘후천적/일반적 능력’, 후자가 ‘선천적 능력’에 쓰이므로, “보통 일어나지 않는 일, 의외의 일, 비정상적인 일에는 be capable of를 쓴다”는 말은 필자로서는 알 수 없는 요령부득의 말입니다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기