Loading...
알라딘 서재
l
명예의 전당
블로거 베스트셀러
최근 서재글
이달의 당선작
인기태그
북플
l
알라딘 메인
l
국내도서
외국도서
eBook
중고샵
중고매장
커피
음반
DVD
알라딘굿즈
장바구니
주문조회
나의계정
고객센터
추천마법사
서재통합 검색
통합검색
국내도서
외국도서
eBook
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
커피
음반
DVD/BD
-----------
서재검색
서재태그
마이리뷰
마이리스트
마이페이퍼
서재
나의서재
l
전체글보기
보관리스트
구매리스트
방명록
서재브리핑
l
찜한 글
즐겨찾는 서재
내가 남긴 댓글
누군가가 남긴 댓글
먼댓글 브리핑
서재관리
l
나의 정보
카테고리 관리
레이아웃/메뉴
스킨/디자인
친구
오늘의 마이리스트
방문자 통계
글쓰기
l
리뷰
마이페이퍼
마이리스트
즐겨찾는 서재
l
바른 번역과 영어를 위하여
https://blog.aladin.co.kr/bryantkwon
글보기
l
서재브리핑
l
서재관리
l
북플
여기는 공공게시판이 아니라 개인의 서재입니다. 들어와 보고 쉬는 것은 자유지만, 방명록에 글을 남길 분은 예절을 지키고 영어문제만 질문해 주시기 바랍니다. 그렇지 않으면 서재주인이 임의로 삭제합니다. -
thirsty
리스트
마이리스트
마이리뷰
마이리뷰
비공개 마이리뷰
마이페이퍼
영어공부
Joyce's Dubliners
방명록
2007
8
powered by
aladin
toto
2006-11-15
수동태문제 질문
선생님! 또 질문할 것이 생겼어요. 다음 지각동사의 수동태 전환이 맞나요? I saw her arrested for kidnapping. = She was seen to be arrested for kidnapping.
thirsty
2006-11-15 02:18
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
지각동사(see, hear, watch) + 목적어 + p.p. 능동태에 대한 수동태는 없다고 보시는 것이 맞습니다. 이유는 결과인지 진행(She was seen being arrested for kidnapping)인지가 불분명하며, 수동태에 내재된 결과의 의미와 부정사의 미래 의미가 충돌을 일으키기 때문입니다. 한편 준문장을 I saw her being arrested for kidnapping으로 바꾸면 She was seen being arrested for kidnappoing(진행)의 수동태 전환이 가능합니다. 또 준문장은 I saw her (who was) arrested for kidnapping의 뜻으로도 해석 가능합니다.
지각동사(see, hear, watch) + 목적어 + p.p. 능동태에 대한 수동태는 없다고 보시는 것이 맞습니다. 이유는 결과인지 진행(She was seen being arrested for kidnapping)인지가 불분명하며, 수동태에 내재된 결과의 의미와 부정사의 미래 의미가 충돌을 일으키기 때문입니다. 한편 준문장을 I saw her being arrested for kidnapping으로 바꾸면 She was seen being arrested for kidnappoing(진행)의 수동태 전환이 가능합니다. 또 준문장은 I saw her (who was) arrested for kidnapping의 뜻으로도 해석 가능합니다.
thirsty
2006-11-15 02:45
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
아래 place 관련하여 추기 올렸습니다. place의 경우, the place to stay나 the place to stay at 모두 가능하다는 내용입니다.
아래 place 관련하여 추기 올렸습니다. place의 경우, the place to stay나 the place to stay at 모두 가능하다는 내용입니다.
소셜 링크 설정
트위터 계정을 알라딘 소셜링크로 설정하시면 알라딘에서 제공하는
상품정보와 나의 서재글을 내 트위터에 편리하게 보낼 수 있습니다.
소셜 링크 설정
페이스북 계정을 알라딘 소셜 링크로 설정하시면 알라딘에서
제공하는 상품정보와 나의 서재글을 내 페이스북에
편리하게 보낼 수 있습니다.
Loading....