조금은 특별한 미국 보통 사람들의 영어
김아영 지음 / 사람in / 2017년 12월
평점 :
구판절판


 

 

 

영어를 글로 배운 사람들을 위한 영어회화 초특급 처방.

 

표지에 적힌 이 글귀가 내 마음을 흔들었다.

 

딱 나다.

영어를 글로 배웠고, 문제를 푸는 것으로만 배웠다.

귀로 듣는 것은 배웠지만 입으로 말하는 것은 배우지 못했다.

빈칸에 들어갈 단어가 무엇인지 추리하는 것은 배웠지만 그 문장을 통째로 말하는 것은 배우지 못했다.

그래서 나는 영어 문제를 읽고 그 뜻을 한국말로 적어낼 수는 있지만 영어로 말을 하지는 못한다.

사전이 있다면 타임지를 읽어내고 해석할 수는 있지만 그 내용을 영어로 간단히 말하진 못한다.

그렇기에 나는 직접 생활 속에서 쓰이는 영어를 배우는 것이 간절했다.

하지만 아무리 배워도, 아무리 읽어도 입이 열리지 않았다.

문제를 푸는 게 익숙해져 틀리면 어쩌지 라는 두려움이 먼저였기 때문이다.

그래서 이렇게 일상적인 인터뷰회화가 새롭게 다가왔다.

영어권국가에서 직접 쓰는 문장.

일상생활에서는 내가 해석을 하던 문장처럼 복잡하고 길게 말을 하지 않는다.

그래서 선택하게 되었다.

 

그리고 이 책을 보며 또 한 번 반가웠던 순서.

영어가 먼저 나오지 않고 한글이 먼저 나온다는 것.

거의 모든 회화 책은 영어를 먼저 알려주고 해석을 해주었기 때문에 나는 늘 영어를 한글로 해석하는 순서로 공부를 했었다.

그런데 이 책은 한글이 먼저 나온다.

그래서 한글을 읽으며 대략적인 영어작문을 해볼 수 있었다.

물론 내가 한 것과 똑같은 문장이 나와 있지는 않았지만 몇 번 되풀이하며 비슷한 흉내는 낼 수 있었다.

중요한 단어나 표현은 해석을 알려주고 일상 회화 속에 넣어 대화형으로 사용하도록 다시 알려주었다.

챕터별로 중요 문법도 알려주고 스피킹 트레이닝을 하는 순서도 있었다.

마지막에 인터뷰를 영어만으로 전부 써놓은 부분은 처음 마주하고는 좀 막막했는데 여러 번 읽으며 앞에 배운 내용을 정리 할 수 있어 좋았다.

이미 앞에서 한글로 먼저 읽어보았기에 우리말을 영어로 쓸 때 어떤 방식으로 쓰게 되는지 다시 보게 되었고 훨씬 간단하게 영어를 읽어 내려가고 있었다.

일상적인 내용을 순서만 바꿔 넣어놓은 책인데 공부하기는 훨씬 편하다는 느낌.

영어를 열심히 하지만 쉽게 늘지 않는다 생각하는 사람이라면 한번쯤 접해봤으면 하는 책이다.

영어 잡지나 신문으로 공부를 하고자하는데 겁이 난다면 이 책으로 워밍업하고 들어가면 훨씬 편하게 공부할 수 있을 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo