동사도 이사 가고 싶다 - Verbs want to move too
오혜전 지음 / 렛츠북 / 2026년 6월
평점 :
장바구니담기





출판사로부터 도서 협찬을 받았지만,

본인의 주관적인 견해에 의하여 작성되었습니다.



영어공부를 하다 보면 꼭 어디에선가 막힌다. 

막혔는지 모르고 계속 진도를 나가다 보면 분명 공부를 했지만 아무것도 모르겠다.. 싶은 순간이 온다. 

무엇을 모르는 것인지 찾다 보면 아.. 여기.. 하고 다시 공부를 하지만 이해가 잘 되지 않는다. 

여기까지 인가 보다... 하고 포기한 것이 몇 번인지 모르겠다. 

그래서 영어 문제집 보다는 책으로 눈을 돌렸다. 

영포자들이 추천한다는 많은 책들을 읽었지만 딱히 이거다 싶은 책은 없었다. 


이번 동사도 이사 가고 싶다 역시 그냥 읽어보려 선택한 책인데 어려워서라기보다는 다른 의미로 쉽게 읽어지지 않았다. 

내가 모르는 부분만 콕 집어서 설명하고 있어서가 첫 번째 이유였고, 

어설프게나마 영어가 이해 가기 시작했다는 것이 두 번째 이유였다. 

영어문제집을 사면 항상 막히던 부분... 

현재완료라는 것을 완벽히 이해하게 만들어 준 책. 

책에 줄 긋는 것을 별로 좋아하지 않는 나인데... 

줄을 긋지 않고는 견딜 수가 없었던 책. 

오랜만에 영어공부에 대한 의지가 불끈 솟아올랐다. 


문법은 아는데 왜 영어가 안될까??라는 표지의 글. 

작가님.... 문법을 아는데 정확하게 아는 게 아니라서 그래요ㅠㅠ 

늘 그랬다. 

완전히 모르지는 않는다. 

분명 답은 1번아니면 2번인데... 둘 중에 무엇이 정답인지는 머리를 쥐어뜯어도 모르는 상황. 

이 모든 문제가 동사 때문이 라니 나는 공부를 처음부터 해야 하는 것인가..라는 좌절이 똬리를 틀기 시작했다. 


책을 읽기 시작하면서 

내가 가진 문제점을 정확하게 파악할 수 있었다. 

동사를 동사가가진 기본 뜻만으로 보고 공부를 했다는 것. 

거기다 영어가 가진 규칙은 한글의 규칙과 다를 수밖에 없는데 그 다름을 제대로 짚어보지 못했던 것. 

그렇기에 그 사실을 먼저 알려준 것 하나만으로도 나는 영어공부에 대한 생각을 달리 먹을 수 있었다. 

그렇게 읽게 된 내용은 외국어인 영어의 기본 틀을 정확하게 이해하게 만들어주었다. 


이해를 하지만 내 기준 80프로 정도만 이해하고 넘어간 문법, 완료형과 5 형식. 

이 부분을 읽는데 꼬박 이틀... 

줄을 긋고 공책에 쓰고, 풀다만 문제집을 넘겨보고... 

아... 해답지에 이 말이 이 말이었구나를 이해한 순간 영어가 그리 어렵지 않다는 생각이 들었다. 





그림으로 설명. 

기본 문장으로 설명. 

차이점을 정확하고 간결하게 설명. 

초보자들이 주로 틀리는 부분을 설명. 


영어보다 한글이 많았지만 그 어떤 영어책보다 영어를 정확하게 설명해 준 책. 

앞으로 몇 번이나 다시 읽게 될지는 모르겠지만 내 영어실력을 올려줄 것이 확실한 책. 

딱 3번만 더 읽어보고 문제집을 풀어봐야지 생각이 든다. 

이번에는 꼭 다 풀어낼 수 있을 것이라는 자신감이 가득이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo