-
-
명탐정 홈즈걸 1 - 명탐정 홈즈걸의 책장 ㅣ 명탐정 홈즈걸 1
오사키 고즈에 지음, 서혜영 옮김 / 다산책방 / 2009년 11월
평점 :
절판
많은 사람들이 추리하면 가장 먼저 떠오르는 게, 명탐정으로 유명한 셜록 홈스(Sherlock Holmes)인가 보다.(나는 개인적으로 아르센 뤼팽(Arsene Lupin)을 더 좋아한다.- 뤼팽은 프랑수아 비도크가 모델이라고 한다.)
이 책도 명탐정 홈즈걸의 책장이라는 이름을 붙였는데, 아무래도 추리하는 이미지를 강하게 붙여주려고 그렇게 붙인 듯 싶다. 책 제목을 보면 명탐정 홈즈걸은 추리하는 소녀가 등장하고 있음을, 그리고 책장은 소설배경이 책과 관련 있음을 말해주고 있다.
`서점에서의 추리극’이라고 하면 아마도 많은 사람들이 의아하게 생각할 것이다. 하지만 이 책은 정적이고 조용한 서점에서도 수많은 사건사고와 다양한 이야기가 존재함을 보여주고 있다.
게다가 이 책의 작가 오사키 고즈에는 13년간 서점에서 근무한 베테랑 서점 직원이라고 한다. 그러한 서점직원이 서점에 대한 이야기를 썼으니 작품의 디테일(Detail)이 얼마나 살아있을 거인지 충분히 예상이 갈 것이다. 게다가 서점 직원 출신인 만화가 구제 반코가 만화로 각색하여 단행본으로 출간도 되었단다.(위의 이미지) 책이고 만화고 완전히 책에 대한 전문가들이 모여서 작품을 만든 셈이다.(물론 이 리뷰에선 책만 다룬다.)
"명탐정 홈즈걸"이란 단어에 추리에 대한 이미지를 강인하게 받고 책을 읽기 시작하니 이거 웬걸. . 추리는 거들뿐 일상의 아기자기한 이야기를 적는 에세이(essay)나 산문 집 느낌이 더 나는 것이다. 물론 그렇다고 추리의 요소가 없는 것은 아니지만 글의 분위기가 섬세하고 부드러워서 다른 추리소설하고 느낌이 다르다. 마치 여성형 소설의 느낌이 강하다고 할까? 가는 곳마다 사건사고를 몰고 다니면서 사람들을 죽이는 걸어 다니는 사신(死神) 김전일(김전일 소년 사건부)군처럼 중범죄를 다루는 것도 아니고, 가슴을 쥐어짜는 아슬아슬한 긴박감이 넘치는 서스펜스가 있는 것도 아니기 때문이다. 다만 주변에 재미있는 친구의 유쾌한 입담을 듣는 듯 편안한 느낌이 드는 게 부드럽고 부담 없어서 여성들에게 어필하겠구나란 생각이 든다. 그렇지만 범죄현장을 수사하는 추리같이 역동적이고 강렬한 추리를 기대하는 사람에겐 실망이 클 것이다.
1권에는 ’판다는 속삭인다’, ’사냥터에서 그대가 손을 흔드네’, ’배달 빨간 모자’, ’여섯 번째 메시지’, ’디스플레이 리플레이’ 의 다섯 가지 이야기로 구성되어 있다. 각 스토리마다 연관성이 없고 독립적으로 구성되어 있기 때문에 굳이 순서대로 보지 않아도 된다. 그리고 앞으로도 시리즈가 계속해서 나올 듯 보인다.
’판다는 속삭인다’는 암호 해독류인데 일본어를 한국어로 바꿔야 하는 한계 때문에 따라 읽기가 복잡했다. 뿐만 아니라 다른 이야기들도 일본문학이라든지 일본 책을 통한 수수께끼 풀이가 꽤 등장하기 때문에 일본문화에 익숙지 않은 독자들에게는 다소 불편할 수도 있을 것이다. 하지만 이 책은 앞서 말한 것처럼 괜히 머리에 쥐나게 할 정도로 복잡하거나 심각하게 분위기 잡는 책이 아니라 가벼운 분위기의 책이므로 그리 걱정하지 않아도 될 것이다.
일본은 만화나 드라마나 소설 등의 문화콘텐트의 소재가 다양해서 흥미로운게 많다. 명탐정 홈즈걸의 책장은 서점이라는 소재에 자세한 묘사와 감정표현으로 서점에선 이런 일이 있구나 하고 서점판매원들의 생각이나 감정에 쉽게 이입할 수 있었다.
# 한마디
- 글쎄, 홈즈걸이라....
이 글은 개인 소감의 목적으로 쓰였으며,
이 글에 인용된 각부분의 저작권은 원저작자에게 있습니다.
- 특별한 리더