영어식 사고를 익히면 한국어 번역을 거치지 않고 영어의 프레임을 먼저 떠올리는 훈련을 해야 한다. 상황을 있는 그대로 받아들이고 영어로 표현하는 것이다. 그렇지 않으면 단어 뜻을 외우고 문장을 한국어로 번역해 가며 하는 한국식 영어 번역의 틀에 갇히게 된다. 단어와 표현을 한국어 뜻으로만 외우는 것이 아니라 영어 안에서 의미를 풀어 이해하는 방식이다. 이렇게 저장된 문장은 필요할 때 훨씬 더 쉽게 응용할 수 있다. 한국어의 영향을 받지 않기 때문에 말은 더 빨라지고 표현은 더 자연스러워진다. <티처조의 영어식 사고수업>에서 배우는 영어식 표현들은 티처조의 팁과 함께 영어로 생각하는 팁이 있다. 짧은 문장과 짧은 대화를 통해 그 페이지에서 배운 문장을 연습하고 짧은 상황에서 전체적인 영어식 표현을 연습한다.
※출판사로부터 도서를 제공 받아 작성한 리뷰입니다※