섹스와 거짓말 : 금기 속에 욕망이 갇힌 여자들
레일라 슬리마니 지음, 이현희 옮김 / arte(아르테) / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기


모로코의 실세를 알 수 있었던 책입니다.
참여해주신 분들의 용기가 대단합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
섹스와 거짓말 : 금기 속에 욕망이 갇힌 여자들
레일라 슬리마니 지음, 이현희 옮김 / arte(아르테) / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기


“현존하는 법과 도덕에 따르면 모로코의 모든 미혼 여성은 처녀여야 하고, 모로코 인구의 절반에 해당하는 젊은 남녀에게는 혼전 성관계가 금지되어 있다. 내연 관계도, 동성애도, 성매매도 존재할 수 없다.”

“하지만 성적 권리라는 것은 인간의 기본권이다. 그것은 모두에게 보장되어야 할, 절대로 양도해서는 안 되는 근본적인 요구이자 권리인 것이다.”
.
.
<그녀, 아델>의 저자인 레일라 슬리마니는 모로코 출생이나 젊은 시절 프랑스로 이주하여 책을 쓰기 시작했다. <그녀, 아델>을 읽어본 적은 없지만 성적 욕망을 적나라하게 표출하여 큰 화재를 몰기도 했다.

이 책을 읽으면 모로코가 성적으로 극단적 보수주의라는 것을 알 수 있다. 책에는 많은 익명의 사람들이 성을 어떻게 생각하는지, 다양한 인터뷰를 통해 표현하였다.

호텔이나 모텔 등, 숙박시설을 이용하는 남녀는 신분증을 모두 확인하고, 혼인신고서 등을 확인해야만 하고 혼전 성관계는 실형을 선고받으며 강간을 당했을 때 범인과 결혼하면 강간죄가 성립되지 않는 이해하기 힘든 법이 성립되어 있다.
강간을 당한 피해자들은 본인들의 상실감보다 가족, 사회의 시선을 더 걱정하고 혼전 성관계를 맺은 여자들은 처녀막 복구 수술을 할 정도로 사회를 의식하는 정도가 크다.

많은 여성들이 극보수주의의 사회에 적응하고 본인들을 억압하며 당연시되는 것을 당연하게 못 즐기고 사는 일화들을 볼 수 있었다.

이 책을 읽으면서 우리나라도 성에 대해 이제 개방적이고 있지만 만약에 내가 모로코의 여자로, 극보수주의 부모아래서 교육받으며 종교를 강요 당한 삶을 살고 있다면 어땠을지 모르겠다. 그래도 그들은 태어날 때부터 이게 옳은 것이라 믿고 평생을 살 것 아닌가....

모로코는 많이 변화하고 있지만 내부 속사정은 더 많은 변화가 필요하다고 한다. 가장 기본적인, 내 삶을 스스로 자유롭게 누리지 못하면 억울해서 나는 못 살 것 같다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
잠중록 1 아르테 오리지널 1
처처칭한 지음, 서미영 옮김 / arte(아르테) / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기


오랜만에 가슴 간질거리는 로맨스 소설 읽었어요. 특히 추리물까지 겸해조서 지루할 틈이 없습니다. 중국의 사극은 이런면이 좋아요!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
잠중록 1 아르테 오리지널 1
처처칭한 지음, 서미영 옮김 / arte(아르테) / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기


“창밖의 가벼운 바람이 가림막 사이로 천천히 불어 들었다. 서서히 방향을 바꾸던 햇살이 팔락이는 가림막 틈새로 들어와 황재하의 온몸이 눈부시게 반짝였다. 이슬처럼 맑고 깨끗한 두 눈이 마주 않은 이서백을 뚫어져라 응시했다. 그 눈빛에는 조금의 망설임도 없었다.”
.
.
.
일가족이 독살당하고 살해범으로 수배당하는 17살 소녀 ‘황재하’. 억울한 누명을 벗기 위해 황제의 넷째 동생 ‘이서백’의 밑에 들어가 목숨을 부지하며 장안에서 일어나는 사건을 도운다.
본인의 비밀은 지켜주며 무심한 듯 시크하게 재하를 도와주는 서백.

이미 중국에서 드라마화 된다는 기사와 함께 화재를 몰고있는 작품!

확실히 중국은 이런 사극에는 일가견이 있는 것 같다. 로맨스도 로맨스인데 추리까지 더해져 지루 할 틈이 없었다.

특히 재하의 놀라운 추리력. 책을 읽는 내내 ‘재하는 여자다. 재하는 여자다.’ 계속 되내었다. 말투며 행동까지 남성미 물씬 풍겨서 자꾸 원래의 성별을 망각하게 되는...ggg

그리고 재하와 서백사이의 미묘한 변화들. 무심한 듯 시크하게 책의 진도가 나갈수록 서백도 재하를 챙기는게 눈에 보이고, 재하도 아는지 모르는지 변하는 본인의 감정이 나타날때마다, 핑크빛 기운이 돌 때마다 나는 왜 웃고있는데...

중국 소설하면 개인적으로 거부감부터 드는데 다름이 아니라, 많이 접하지도 못했을뿐더러 이름이 어렵고 역사가 생소해서 더 그랬던 것같다. 그런데 잠중록은 이름도 어려움이 없고 각주가 잘 달려있고 내용 또한 어려움이 없어 빠르게 읽어 나갔던 것 같다.

특히 추리력이 안되는 나라서, 대체 범인이 누군지, 어떤 트릭을 쓴건지 궁금해서 끝까지 다 읽을 수 밖에 없었지...

현재 2권까지 나왔고 완결은 4권이라고 하니 완결 날때까지 기다렸다가 읽어야겠다. 특히 재하와 서백의 로맨스가 계속 이어질지가 관건인 것 같은데...
재하의 억울한 누명도 벗길 수 있을지... 2권의 전개는 어떻게 흘러갈지 궁금하다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
제인스빌 이야기 - 공장이 떠난 도시에서
에이미 골드스타인 지음, 이세영 옮김 / 세종(세종서적) / 2019년 3월
평점 :
절판


포기하지 않고 할 수 있다라는 마인드의 결과. 아직 회복하고 있는 중이지만 지역 주민들의 노력과 포기 하지 않는 ‘그 힘’에 박수를 친다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo