-
-
슬기로운 언어생활 - 빠르게 변하는 세상에서 정확하게 쓰고 말하기 ㅣ 푸른들녘 인문교양 37
김보미 지음 / 푸른들녘 / 2021년 11월
평점 :

지금의 우리말 제대로 쓰고 있는지 : 슬기로운 언어생활 - 김보미
*본 도서는 출판사로 부터 제공받았습니다.*
나도 이제는 나이가 들어서 그런지, 가끔 티비에서 나오는 신조어들을 이해하지 못하고 검색을 해서 뜻을 알게 되는 경우가 많아졌다. 우리만의 언어를 써야 동질감이 느껴지는 나이가 지나서 그런 것도 같고, 책에서 이야기 한 것처럼 대면으로 이야기 하는 것보다 글로써만 접하는 언어들이 많아져서 그런 것도 있다. (실제로 보고서를 쓸 때 그런말을 쓰겠습니까. 내가 접하는 경우는 유튜브 썸네일이나, 가끔 보는 쇼핑몰 배너광고 정도이다) 특히나 야민정음의 경우가 내가 제일 이해하지 못하는 부분인데, 글자를 그림처럼 이해해야 해서 받아들이기가 제일 힘든 것 같다. 그리고, 그 뜻을 알게 되어도 새롭거나 재미있지가 않다는 점에서 제일 예전과의 차이점이 느껴지는 것 같다.(나도 20년 전에는 우리만의 언어를 쓰고, 유행 언어를 모두 다 알고 있었다) 언어유희를 유쾌하게 받아들이지를 못하는 나이가 되어버렸어. 내가 허용할 수 있는 언어변형에는 <1도 없어> 정도 까지 일까. (그런데 요새 정말 너무 많이 보이는 <2틀>은 좀 힘들다) 책에서 예를 든 너무나 진짜 등 부사의 남발과 (너무가 부정적인 말 앞에 붙는다는 것은 배웠겠지만 또 새로웠다) <개>같은 접두사를 많이 쓰는 것은 내 말버릇에도 녹아있어서 매우 놀랐다.
한국어에 녹아있는 외국어의 잔재 (특히 일본어)가 많은 것은 알았지만, 말미에 실어둔 일본적 관용표현이 많다는 점은 특히 놀랐다. <낙인이 찍히다> 라던지 <새빨간 거짓말>이라던지 하는 표현이 특히 그랬다. 소설이나 만화처럼 대중문화의 수입이 받아들이는 사람들에게는 거부감 없이 이렇게나 스며드는구나 하고 말이다.
이외에도 <먹방>이라던가, <재벌> 등 한국어 영어로 그대로 쓰이는 단어들에 대한 이야기도 흥미있었다. 좋은면도 나쁜면도 다 의미그대로 전세계에 수출되어버린다는 것이다.
그렇지만, 제일 이 책의 중요부분은 4장의 <욕이 아니어도 욕이 되는 말> 부분인 것 같다. 특히 장애와 관련된 비하발언이나, 교묘히 칭찬하는 것 같으면서도 남을 깍아내리는 말(N워드 포함) 등을 하게 되는 경우를 되돌아봐야할 것같다. 실제적 단어는 욕이 아니지만, 거기에 혐오의 기운을 불어넣은 말들을 계속 만들고 양산하고 사용하는 것에 대한 경각심을 가져야 할 것 같다. 특히나 한 가지 말에 프레임이 씌워지고 나면 정작 그런 의도로 말한 것이 아닌데도 오해가 되는 경우가 있어서 주의해야 한다. 그리고, 아닌척하며 그런 단어를 넣어서 말하는 경우도 많기 때문이다. 게다가 듣고 보는 단어들이 그래서 별 의심 없이 사용했는데 의미가 정말 질 나쁜 단어들도 많기에 혐오의 언어는 자중해야 한다. 나또한 무의식중에 차별의 언어를 사용했던 적이 없는지 반성하게 되었다.