여보세요, 맞춤법 때문에 전화했습니다 - 국립국어원 상담실 연구원의 365일 노동기
이현영 지음 / 한겨레출판 / 2026년 4월
평점 :
장바구니담기


불안이 먼저 말을 건네는 순간


언제부턴가 다들 맞춤법 때문에 난리다.

사실 나도 '어의 없다', '골이 따분한' 뭐 이런 글을 볼 때면 마음이 깝깝하기는 하다.


그런데 그에 앞서 어쩌다 우리는 왜 이렇게 맞춤법에 민감해졌을까.

생각해 보면 예전에는 그냥 웃고 넘겼던 일에 우리는 왜 이렇게 목숨을 걸고 있을까.


사실 이 책이 여러 장면을 통해 반복해서 건드리는 질문이다.

오늘 같은 대 SNS 시대에 많은 대화는 대부분 문장으로 시작된다.

얼굴을 보기 전에 문장을 먼저 만나는 시대,

한 줄의 문장이 어쩌면 그 사람의 첫인상이 된다.


저자는 "문장이 곧 그 사람이며 맞춤법은 그 사람의 기본값처럼 느껴진다"고 표현하고,

그러니 글자 하나의 어긋남이 사람 자체의 어긋남처럼 느껴지는 순간도 꽤 자주 생겨난다.


그럼에도 불구하고 이 책이 좋았던 이유는 그 불안을 지적만 하지 않는다는 것이다.

대신 그 불안이 어디서 시작됐는지를 따라간다.

누군가를 판단하기 보다 오해하지 않으려는 마음에서 시작된 긴장이면 어쩌면 이런 불안도 괜찮지 않을까?



한 글자와 한 칸이 만들어내는 거리


이 책을 읽으며 재밌었던 부분은, 국립국어원 상담실로 들어온 질문들이 대부분 관계에서 시작된다는 점이었다.


‘어린 사람이 나를 ○○ 씨라고 불러도 되나요’ 같은 질문은 사실 문법이 아니라 거리의 문제다.

‘커피 나오셨습니다’라는 표현 역시 단순한 오류가 아니라 예의와 맥락이 얽힌 문제다.


‘갈빗살’은 붙이고 ‘닭 다리 살’은 띄어 쓰는 이유를 묻는 질문도 결국 비슷하다.

단어의 구조를 묻는 것 같지만, 우리가 무엇을 하나로 보고 무엇을 나누어 보는지에 대한 생각이 담겨 있다.


한 칸의 띄어쓰기는 문장의 간격이기도 하지만 동시에 사람 사이의 간격이기도 하다.

그래서 이 책은 맞는 표현을 알려주기보다, 왜 그 표현이 어색하게 느껴지는지를 끝까지 따라간다.

그 과정에서 언어는 규정이 아니라 생활이 된다.



사람과 AI 사이에서


책을 읽다 푹하고 뿜었던 질문 중 하나는 이것이다.


"답변하시는 분이 혹시 AI인가요"


요즘 나도 많이 하는 생각인데, 빠르고 정확한 답변 때문인지 상담원은 종종 AI로 오해받는다.

하지만 책을 읽고 나면 오히려 질문에 대답하려는 상담원들의 노력에 그 반대라는 걸 알게 된다.


그리고 AI와 사람의 그 미묘한 차이를 읽어내는 일은 결국 사람의 몫이라는 것도 우리는 알게 된다.

규정만으로는 해결되지 않는 지점이 발생하고, 우리는 대화를 통해 그 사이를 채워가려 노력한다.

이 노력은 결국 ‘사람을 대하는 방식’이며 덜 오해하기 위한 시도이기도 하다.

나이가 들어서인가 어떤 문제가 생겼을 때 인터넷을 찾아보기보다 상담원을 찾는 경우가 나 또한 많아졌는데 그 통화를 괜히 생각하며 오랜만에 기분 좋게 웃었다.



글 뒤에는 언제나 사람이 있다


책을 덮고 나서 더 정확해져야겠다 보다 조금 덜 짚어야겠다는 생각이 먼저 떠올랐다.


맞춤법은 여전히 중요하다. 하지만 그것이 사람을 평가하는 기준이 되는 순간 어쩌면 언어는 무기가 된다.

이 책은 그 무기를 내려놓게 한다.


얼굴을 마주하기 보다 글로 사람을 먼저 만나게 되는 시대에 글은 어렵기 마련이다.

하지만 그 글 뒤에는 언제나 사람이 있다.


잊지 않았으면 좋겠다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo