처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막
비즈니스 영어의 결정적 표현들
손민지.박도영 지음 / 사람in / 2024년 4월
평점 :
장바구니담기



일을 할때, 특히나 업무에 꼭 필요한 요소가 영어라면, 많은 직장인들은 두려움을 느낄수 밖에 없을 것이다.

영어권 문화에서 나고 자란 경우라 하더라도 , 비즈니스 영어를 구사해야하는 상황이라면 다시 처음부터 알파벳을 배우는 마음으로 임해야 할 것이다.

나 또한 그랬다. 영어로 이메일 작성은 물론, 외국인 방문 혹은 전화 응대 시, 영어가 필수이다보니 익숙치 않은 영어 단어 선택부터 입으로 영어를 발화하기 까지 참 힘들었던 기억이 있다.

그런데 웃긴 건, 직장생활이 연차를 더하고 경험이 많아질수록, 초반의 어려움을 극복하고 (여기까지는 좋았다) , 능숙함을 가장한 타성(?)에 젖은 영어가 자연스레 나온다는 것이다.

영어를 많이 접할 수록, 늘 쓰는 표현이 한결 같았고, 다른 영어 표현을 쓰려고 시도조차 않하던 나의 모습이 이제서야 떠올라 반성이 된다.

이 책을 그 당시 나에게 주었더라면 비즈니스 영어의 표현과 쓰임이 상황에 따라 유연하면서도 센스있는 정확한 의미 전달로 인해 나의 성장도 함께 이룰 수 있었으리라 싶다.

늦었지만, 지금이라도!

이 책을 잘 살펴보자.





국내 탑티어 강의 기획자와 비즈니스 통번역 전문가가 손을 잡고 갖자의 위체에서 일이 원활히 돌아가게 하는 비즈니스 표현들을 모았다고 한다.









책의 구성과 활용법은 다음과 같다.

상황별 설명과 이에 대한 유형별 단어의 쓰임등을 포인트로 짚어 내었다.

저자 추천 활용법을 떠올리며 표현법을 시도한다면 다양하면서도 디테일한 표현을 시도 할 수 있을 듯하다.

QR코드를 찍으면 원어민의 발음을 따라 하면서 유창성을 기를 수 있겠다.



이 책의 목차는 다음과 같다.

chapter 1. 문서 작업 시 결정적 비즈니스 표현들

chapter 2. 사내 커뮤니케이션 시 결정적 비즈니스 표현들

chapter 3. 회의와 컨퍼런스콜 전후 결정적 비즈니스 표현들

chapter 4. 문제 해결과 대응을 위한 결정적 비즈니스 표현들

회사 업무 내 발생가능한 거의 모든 상황의 일들을 영어로 표현할 수 있게끔 하는 case정리가 잘 되어있다.

각각의 case를 보다보면 동사 표현에 어떤 단어를 배치하느냐에 따라 결정적인 표현의 포인트가 잘 정리되어 있다.




책의 세부내용을 한번 살펴보자.

unit 1 검토해주세요.

도입에는 업무에서 빈번히 일어나는 상황에 대한 상황 정리를 해학적으로 풀이하여주었고, 이를 위해 어떤 표현이 쓰일지, 여러 표현들을 예시로 들어 설명해준다.

실제로 내가 많이 썼던 표현은 please consider혹은 take a look at 이었는데, 이 책을 보니, 상황별로 더 다채로운 표현을 쓸 수 있겠구나.. 하고 반성과 앎에 대한 울림(!)이 느껴졌다.






이 책의 재미있는 포인트!

결정적 상황들 속 인물들을 배치하여 드라마 속 인물들이 상호작용하듯이 영어 표현을 자연스럽게 들려주고 익힐 수 있게 하는 것이다.


영어드라마 대본 읽듯이 따라 읽어보고, QR코드를 이용해서 듣다보면 나름 재미있는 미드를 보는 듯한 느낌을 준다.

실제 영어 활용 상황을 이미지화 해주는 것도 전략적 영어 습득의 좋은 방법이라 생각한다.









각 unit의 마지막 부분에는 알고있으면 유려하게 표현할 수 있는 영어 표현 혹은 check point들이 나와있다.

이는 비즈니스 영어의 결정적 표현들과는 별개로 영어를 표현할 때, 조금 더 매끄럽고 자연스러운 영어 표현이 이루어 질 수 있도록 돕은 tip들이 나열되어 있다.

또한 영어 표현 뿐만 아니라 상황별 센스를 발휘할 수 있을 만한 행동 , 혹은 영어권 문화에 대한 설명도 나와 있으니, 참고하면 좋겠다.





이 책의 마지막 부분에는 Glossary가 나와있는데, 각 유닛의결정적 표현들에 있던 동사 표현들, 어구들 등이 한국어의 한-영 순서로 나와 있다. 우리말 뜻은 아는데 영어 표현이 생각나지 않는 상황에 찾아보면 좋을 것이다.





이 책은 비즈니스 영어 표현이 어려운 사람이라면 누구나,

그리고 상황별로 다채로운 비즈니스 영어 표현을 구사하여 디테일한 영어를 원하는 사람에게 추천한다.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[eBook] 비즈니스 영어 이메일 패턴 사전 3rd Edition
백선엽 지음 / 사람in / 2024년 4월
평점 :
장바구니담기


영어로 비즈니스를 진행한다는 것은 아무리 영어를 native처럼 한다고 해도,

회사의 얼굴을 대신하여 보내는 상업적 소통이고 공식적인 일이다 보니, 부담이 가지 않을 수 없다.

나는 과거에 회사원으로서 비즈니스 이메일을 영어로 작성하며

해외수출입을 진행하며 회사원으로 살았던 때가 있었다.

그렇다고 해서 내가 영어 speaking이나 writing 을 native처럼 한다는 뜻도 아니다.

주로 작성했던 내용이 간단한 설명 및 요청 사항이다 보니 주로 쓰는 말들이 'we would like to~' 나 ' we are ask you to ~' 등등 이었다.

하지만 그 와중에도 영어 이메일을 메일 작성하다보면 타성(?) 에 젖어들어서 그랬는지, 맨날 쓰는 영어가 그 놈이 그놈이다~ 라는 생각을 그 당시에 참 많이도 했었다.

지금와서 생각해보니, 왜 그 시절 나의 성장을 조금 더 도모하지 못했을까..하는 후회의 생각이 든다.


이 책을 그 때 만났더라면..


'비즈니스 영어 이메일 패턴 사전' 은

영어 이메일 작성 패턴을 이용하여 단순하면서도 쉽게

상대방에게 나의 원하는 바를 이해 시키고, 정확하게 전달 할 수 있게 해준다.

이 책은 지은이가 여러 실무를 분석하여 '단어만 바꾸어 넣으면 이메일이 되는 책' 으로 완성되었다.




1.간단 명료하게 쓴다.

2. 두괄식 형태로 중요한 문장은 앞부분에 쓴다.

3. 발송전에 처음부터 끝까지 읽어보며 더블체크를 한다.

preface

단순하고도 당연한 영어 이메일 쓰기의 기본인데, 실무에서는 지켜지기가 쉽지 않다.

나또한 그랬다.

단적인 예로 '우리는 이 건을 포기하겠다'라는 이메일을

'We would like to forgive this matter.' 라고 썼던 웃지못할 일이 있다.

마음속으로 생각했던 '포기'라는 한글을 그대로 'forgive'라고 적용하여 보냈던 것이다...(과거의 나야.. 왜그랬니..ㅠ)

('포기하다'는 영어로 'give up'이다)

지금 생각해보면 진짜.ㅠ.ㅠ 진땀이 나는 실수였다.

더블 체크만 했어도 되는 것인데, 기본적인 실수를 하지 않기 위해서라도 이 책이 실무 bible처럼 쓰였더라면 좋았겠다는 생각이 든다.


이책의 목차는 위 사진과 같다.

Part. 1은 업무 편 , Part. 2 는 업무 외 편으로 꾸며져 있으나, Part.1 업무에 해당되는 패턴 영어가 이 책의 대부분을 차지한다. 하기 사진의 두께를 비교해봐도 저자가 작정하고 실무 위주의 내용으로 가득 차 있다는 것을 알 수 있다.




상세 내용을 살펴보면 상황별로 샘플 예시가 5개씩 제시되어 있다.

같은 내용일지라도 어떻게 표현하냐에 따라 뉘앙스나 글의 흐름이 미묘하게 차이나기 때문에

자신의 스타일로 참고하여 써 볼 수 있겠다.

또한 측면에 'try it' 은 작성자의 상황에 맞도록

다른 단어로 적용하여 바꿔 써볼 수 있도록 친절한한 단어 예시도 나와 있다.

이 책은 영어 이메일을 실무에 사용하는 직장인이나,

자연스런 비즈니스 영어 이메일을 사용하고자 하는 사람이라면 누구나 읽어보고 적용하면 좋은 책으로 추천한다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사자성어 천재가 되다! 6 초등 국어 학습 만화 12
Mr. Sun 어학연구소 지음 / oldstairs(올드스테어즈) / 2024년 4월
평점 :
장바구니담기


아이와 가끔 수수께끼나 스무고개 놀이를 하는 경우가 있다.

보통은 어딘가에서 대기하거나 , 간식이나 식사할 때

부드러운 분위기를 만들기 위해 아니면,

스스로 자신의 지식을 뽐내고 싶어할 때(ㅋㅋ)

오구 오구 우리 아이 이것도 알고 저것도 알아??

와 , 대단~~하다. 하고 호들갑스럽게 리액션을 해주기도 한다.

'사자성어 천재가 되다!' 시리즈는

지식을 쉽고도 재밌게 놀이처럼 활용할 수 있도록 도움을 주는 책이다




아이들은 자신이 가진 지식을 뽐내거나,

다른사람에게 알려줄 때 자신감을 갖고,

또 스스로도 지식이 확장됨을 느끼면서 공부에 대한 욕심이 생기곤 한다고 생각한다.

작은 소망이라면, 이 책을 읽고 사자성어를 익혀서 나에게 아주 어려운 퀴즈를 내는 그 날을 기다려본다.ㅋㅋ

특히나 어려운 한자나 속담, 사자성어를 자신이 알고 있고,

이를 활용할 줄 안다면 아이에게도 자신감 + 공부욕심 이 생길 수 있으니 win-win이라고 할 수 있겠다.




목차는 ㄱㄴㄷ 순으로 되어있다.

살펴보니, 꽤 모르는 사자성어도 많았다.

아이가 반복해서 읽다보면

어느새 기본 상식을 넘어선 지식으로써의 사자성어를 자연스레 흡수하겠구나 싶었다.




속의 내용을 살펴보면, 우선 만화이다. 캐릭터가 단순하고 귀엽다.

남자아이 여자아이 할 것없이 호불호 없을 듯한 만화그림체이다.

하나의 사자성어에 2페이지를 할당하여

짧은 에피소드와 함께 한자의 훈과 음 그리고, 뜻풀이가 제공된다.

재미있게 만화를 읽어 내려가다 보면 어느새 사자성어의 뜻까지 머리속에 쏙쏙 들어갈 듯한 구성이다.



또한 , 내용을 읽다보면 초등학생 아이들이 일상 생활에서 겪을 법한 이야기도 함께 섞여있다.

이로 인해 일상에서의 사자성어의 쓰임을 한 번 더 생각하게 해준다.

'탐관오리'라는 사자성어를 학급의 반장에 적용한 에피소드에서 픽 하고 웃음이 나왔다.


흥진비래:

기쁜일이 다하면 슬픈일이 온다는 뜻.

좋은일과 나쁜일은 계속 순환하니까, 너무 자만할 필요도

너무 낙심할 필요도 없다는 의미지.

주 독자가 초등학교 학생인 이 책에서 어른인 내가 힐링되는 의외의 포인트가 있었다.

좋은 일이 있으면, 나쁜일도 있고, 또 그러함은 순환하니 너무 걱정말라는 메세지 같았다.

그만큼 이책은 학생들 뿐 만 아니라, 삶에서 여유를 갖고 싶은 어른들도 잠깐의 쉼을 제공 받을 수 있다고 생각된다.

사자성어를 쉽게 재밌게 익혀 지식을 확장하고 싶은 사람이라면 이 책을 추천한다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초등생을 위한 하루 24시간 영어로 말하기 - 자기 생각을 영어로 말하는 힘을 기르는 첫 단계
Giovanna Stapleton.Anne Kim 지음 / 동양북스(동양문고) / 2024년 2월
평점 :
장바구니담기



벌써 초등학교 3학년인 우리 아이.

그간 엄마표로 영어를 해보겠다고 아둥바둥 해온지 어느덧 3년차이다.

하지만 바쁜 아이 스케줄 때문에, 학기중에는 시간이 잘 나지않아 방학에만 영어에 시간 할애를 하다보니,

방학이 끝나면 그간의 노력이 물거품 되듯이 학기 중에는 영어 실력이 도저히 늘지 않고 제자리를 맴돌게 된다.

방학에만 급급하게 영어를 하다보니 아이가 영어에 대한 자신감도 떨어지고 , 엄마는 엄마데로 애가 타 분량 확보에만 집착하게 되었다. 부작용으로 아이는 영어를 싫어하기 시작. 엄마인 나도 슬슬 아이의 눈치를 보게된다.

그 와중에 아이의 학기는 시작되었고, 영어는 초등학교 3학년 부터 정규 과정으로 포함되어 떡 하니, 학교 시간표의 한 부분을 차지하게 되었다.

드디어 공포의 영어가 시작된 것이다.

표지에 보이는 문구중에 나에게 힘과 용기를 준 문구.

"자기 생각을 영어로 말하는 힘을 기르는 단계"

뭐든지 처음이 중요하다.

그럼~ 그럼!! 나의 영어 첫 단추 끼워주기의 잘못된 부작용을 되새기며,

반드시 초3에는 아이에게 부담없이 영어를 첫 시작 하게끔 해줘야 겠다는 생각이 들었다.



생활 밀착형 운동, 생활 밀착형 요리, 등등의 '생활 밀착형 @@@' 이 참 많은데,

머리말을 살펴보니, 초3인 우리아이에게 "생활 밀착형 영어' 의 길잡이가 되어 줄 듯하다.

시퀀스 텔링과 그림 연상 기법으로 아이의 의사소통 능력을 향상 시키고,

이 과정 속에서 기억력을 상승 시킴으로써 자연스럽게 영어 표현에 젖어들게 하는 방법이 마음에 들었다.

이를 습득함으로 인해 스스로 자신의 이야기를 만들어 내는 연습도 할 수 있다고 하니,

나의 버킷 리스트 중 하나인 '아이와 영어로 교환일기 쓰기' 도 가능하지 않을까....하고 큰 꿈을 꾸어본다.ㅎㅎ



일상에서 쓰이는 영어 표현 중, 꼭 알아야 할 핵심표현을 알아보고, 그림과 사진등을 참조하여 빈칸 채우기 등의 퀴즈 형식으로 풀어내 아이에게 부담없이 생활영어 표현을 이끌어낸다.

QR 코드로 원어민 영어 음원을 들으며 즐겁게 학습 할 수 있다.

세심하게 신경 쓴 생활 루틴의 영어 표현이 무엇보다 마음에 들었다.

가정에서 영어학습을 하는 부모라면, 미리 이 책을 쭉 읽고, 그때 그때 상황에 따라 아이에게 적용해 보는 것도 좋은 활용법이 될 것이다.




책 안의 내용을 살펴보니, 기본적인 일상 영어 표현이 꼬리에 꼬리를 물고 이어지게끔 연속성 있게 잘 구성되어 있다.

시퀀스 텔링 이라는 컨셉이 제대로 잘 적용되어 보인다.

또한, 반복 학습으로 영어 표현을 잘 다지게끔 구성되어 있어, 자연스럽게 생활영어 표현이 머리속에 각인 될 수 있을 것으로 기대된다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 



아이에게 물었다.

엄마는 어떤 엄마인 것 같아?

"엄마? 엄마는 재밌을 땐 정말 재밌어. 사실은 아빠랑 놀 때 보다 더 웃겨.

그런데 화가 나면 진짜 너무 무서워..저번에 나 혼낼때 나 눈물 났잖아..ㅠㅠ."


책을 받고 나니 지독하게도 찔리는 제목과 표지이다.


기본적으로 귀엽게 그려지기는 했지만, 돌변한 코브라 엄마에게 아이들이 느낄 무서움이

사실적(?)으로 깔려있기도 한 표지이다.



차례를 읽어보니 , 책의 대략적인 흐름이 느껴진다.

장난 꾸러기 엄마라니, 이 주인공의 왠지 평상시의 나와 같은 엄마인가?

최대한 아이들과 놀아줄때면 나도 진심으로 즐겁게 놀자! 주의 이기 때문에 시덥잖은 농담도 잘 치며 몸으로 우스꽝스런 포즈도 하곤 한다.

네가 즐겁다면 나도 좋아~ 라는 생각으로.




하지만 곧, 아이가 학습을 시작하면 엄마는 돌변하고 만다.

재밌게 놀아주던 개그맨 같던 엄마가 코브라로 급변하는 순간이다.

아이는 코브라로 변한 엄마에게 무시무시한 공포를 느끼게 된다.

윽....

아이를 기르며 훈육과 교육과, 화풀이 그 어디쯤에 있을 나의 의식의 흐름이 일치한다.

씁씁후후 라마즈 호흡법은 아이를 낳고도 계속된다.

어느 순간 분노 버튼이 꾹 눌러지는 날엔..

돌이킬 수 없이 큰 화를 내기도 한다.

물론 후회는 덤.



풉. 하고 웃음이 나온 장면.

왠지 위로가 되는 그림이다(.......)

나만 분노를 누르지 못하고, 나만 이렇게 아이를 대하는 것인가..... 자괴감이 밀려오는 와중.

코브라가 된 주인공의 엄마, 그리고 또 다른 코브라 엄마의 등장으로 동질감에서 비롯된 위로를 받는다.



이 책은 아래 페이지 표기에도 포인트가 있다.

코브라로 변한 엄마에게 벌벌떠는 모습을 보이는 주인공 .

반대쪽 페이지에는 앙칼진 코브라의 눈빛.



아이를 키우다보면 '잘 키우고 싶다'는 생각으로 마치 다중인격 같은 모습이 나오는데, 나로서는 다시한번 마음을 다잡게 되는 책이었다.

이 책은 주인공 아이의 순수하고 단순한 시선으로 엄마를, 아빠를 그리고 주변 인물들을 어떻게 생각하는지를 투명하게 보여준다.

부모에게는 거울효과처럼 찔림과 반성을, 그리고 아이에게는 위로의 공감과 코브라엄마를 진정시키기 위한 약간의 꿀팁(?)이 주어질 것이다.

학령기를 앞두고 있는 아이나, 부모들에게 이 책을 추천한다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막