-
-
토니 타케자키의 건담만화 ㅣ 토니 타케자키의 건담만화 1
토니 타케자키 글 그림, 김정규 옮김 / AK(에이케이)커뮤니케이션즈 / 2010년 5월
평점 :
품절
자질구레한 점에도 좀 신경을 썼으면 좋겠다.
1. 의도적인지 아닌지 모르겠으나, 번역이 번역기를 돌린 듯하다.
1-1. 그나마도 치환어를 저질스럽게 골라 입력해 놓은 번역기를 돌린 듯하다.
ex) 그냥 '거유'나 '엉덩이가 크다'고 해도 될 것을 굳이 '왕찌찌'나 '왕궁뎅이'라고 할 이유는?
2. 텍스트 조판이 대패질한 스캔본보다도 못하다. 판형과 텍스트 크기에 따른 가독성 문제도 있겠지만, 그래도 조금만 신경써서 배열하면 띄어쓰기를 중심으로 한 문맥 끊김에 맞출 수 있을 텐데 어이없게 뚝뚝 잘려 있다. 이것이 (1의 문제와 함께) 대사 읽고 이해하는 데 슬슬 짜증을 나게 한다.
ex) <그렇/군. 몰랐/다.> <그런 것/인가.> <알았/다. 계속/해주게.>
<>는 말풍선 하나. /는 줄바꿈. 세로쓰기인 일본어를 가로쓰기인 한국어로 바꾸어 조판하면서 당연히 한계가 있겠지만 이건 심했다.