네루다의 우편배달부 민음사 세계문학전집 104
안토니오 스카르메타 지음, 우석균 옮김 / 민음사 / 2004년 7월
평점 :
장바구니담기


갈릴리의 어부 베드로가 예수의 부름을 받고 예수를 위해 순교했듯이, 칠레의 작은 어촌에 사는 어부의 아들 마리오는 네루다가 가르쳐준 메타포에 감명을 받아 시인이 되고 혁명가가 됩니다.
<네루다의 우편배달부>는 `모든 언어를 통틀어 20세기 가장 위대한 시인`이자 노벨문학상 수상자인 네루다와 한 우편배달부의 이야기가 담긴 소설입니다.
소설 속으로 들어가 보겠습니다.


1970년 초 칠레의 이슬라 네그라라는 작은 어촌 마을에 시인 파블로 네루다가 정착하게 된다. 그는 노벨문학상 후보에 오른 유명한 시인이다.

그 마을의 우체부 마리오 히메네스는 네루다에게 우편물을 전달하는 것이 유일한 업무이다. 마리오는 베아트리스라는 아름다운 소녀를 보고 첫눈에 사랑에 빠지게 되고 네루다에게 소녀를 위한 시를 써달라고 조른다. 네루다는 마리오에게 메타포를 가르쳐준다. 마리오는 베아트리스에게 사랑을 고백하고 그녀의 어머니의 강력한 반대에도 베아트리스와 결혼을 한다.

이후 네루다는 대통령 후보로 지명되어 이슬라 네그라를 떠난다. 그 후 주프랑스 대사로 임명되어 파리에 있을 동안에도 마리오와 편지를 주고받으며 우정을 이어간다.

피노체트가 일으킨 쿠데타로 살바도르 아옌데가 목숨을 잃고, 네루다는 죽음을 앞두고 다시 아슬라 네그라로 돌아온다. 마리오는 목숨을 걸고 네루다를 찾아와 마지막 순간까지 그의 곁을 지킨다. 네루다는 죽는 순간 다음과 같은 시를 읊는다.

하늘의 품에 휩싸인 바다로 나 돌아가노니,
물결 사이사이의 고요가
위태로운 긴장을 자아내는구나.
새로운 파도가 이를 깨뜨리고
무한의 소리가 다시 울려 퍼질 그때까지
어허! 삶은 스러지고 피는 침잠하려니.

네루다의 죽음으로 시위대가 결집하고, TV에서 뉴스를 전하는 그 때 정체 모를 사람들이 마리오를 찾아온다. 냉혹한 군부독재가 시작되자마자 마리오는 군부로 끌려간다.


다음으로 소설 속의 인상깊은 글을 정리했습니다. 시라는 것이 이렇게 쉽고 재미있는 것이었군요.

˝뭐라고요?˝
˝메타포라고!˝
˝그게 뭐죠?˝
시인은 마리오의 어깨에 한 손을 얹었다.
˝대충 설명하자면 한 사물을 다른 사물과 비교하면서 말하는 방법이지.˝
˝예를 하나만 들어주세요.˝
네루다는 시계를 바라보며 한숨지었다.
˝좋아. 하늘이 울고 있다고 말하면 무슨 뜻일까?˝
˝참 쉽군요. 비가 온다는 거잖아요.˝
˝옳거니. 그게 메타포야.˝
˝그렇게 쉬운 건데 왜 그렇게 복잡하게 부르죠?˝
˝왜냐하면 이름은 사물의 단순함이나 복잡함과는 아무 상관 없거든. 자네의 이론대로라면 날아다니는 작은 것은 마리포사(스페인어로 나비)처럼 긴 이름을 가지면 안 되겠네. 엘레판테(코끼리)는 마리포사와 글자 수가 같은데 훨씬 더 크고 날지도 못하잖아.˝ - p28

선생님은 온 세상이 다 무엇인가의 메타포라고 생각하시는 건가요? - p32

그랬더니 제 웃음에 대해 뭐라고 말했어요. 제 웃음이 한 떨기 장미고 영글어 터진 창이고 부서지는 물이래요. 홀연 일어나는 은빛 파도라고도 그랬고요. - p62

시는 쓰는 사람의 것이 아니라 읽는 사람의 것이에요! - p85


<네루다의 우편배달부>는 아름다운 소설입니다. 읽다보면 나도 시인이 될 수 있겠다는 생각이 들 정도입니다. 이 소설에 대해 할 말은 많지만, 네루다는 구구절절 늘어놓는 걸 좋아하지 않을 것 같아서 제 느낌을 시로 표현해 보았습니다.


지난 밤 비바람에
꽃은 개화하기도 전에 져버리고

사람들은 저마다
뿔뿔히 흩어져 산을 넘어갔다.

그리고 그 이름은 곧
잊혀지고
별은 슬픔에 잠겼다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo