...요즘은 왜 이렇게 시간이 빨리 가는지 모르겠네요...
그림보다보면 시간 정말 잘 갑니다.
이 그림은 창세기의 요셉 이야깁니다. 요셉은 안 나오고 채색옷과 형제들만 나오네요. 그리고 드러나지 않았던 베냐민도 등장하는 것이 꽤 재미있는 그림인것 같습니다...
베냐민은 야곱 옆에 앉아있는 미소년이에요.(오, 이쁘다.)형제들은 굵직한 것이 장정들이고...역시 어머니가 같아서 그런가 요셉도 예쁠 것 같네요.(베냐민과 요셉은 어머니가 같습니다.)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

익숙한 얼굴입니다. 근데 조금 다른 것이 원본에 붉은 초크로 색칠이 되어 있는 건 미처 못 봤었어요.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
마르케스 찾기 2016-05-17 20:26   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
베니스의 개성상인? 꼬레라는 성이 실제로 있다는,,,, 그분들 후손이 한국에 초청되어 방문하기도 했었는데,,,, 예전에 읽은 베니스의 개성상인이 다시 떠올려져 와~~하며 바로 댓글 남깁니다. 좋은 책은 이리 오래 기억에 남네요ㅋ 모처럼 대학시절 읽은 책들이 기억나서 좋았습니다. 이 한장의 그림이,, 좋네요 감사합니다

태인 2016-05-17 20:50   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
좋으셨다니 저도 기쁩니다.감사합니다.
 

아르누보 시기의 르네 랄릭은 제가 좋아하는 작가입니다. 많이 알지는 못해요. 몇개 정도는 익숙한데 오늘 구글에 들어가보니 모르는 게 많이 있더라고요. 그 중에서 호불호가 많이 갈리는데 아침에 딱 기분좋을만한 사진이 하나 있었습니다. 예쁘네요.  해마라는 게 조금 깨긴 하지만...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

텐구는 붉은 피부에 코가 긴 이종이랍니다...처음에 텐구 가면 보고 무서워했던 기억이 나네요.
우키요에에서는 유명한 호쿠사이의 작품이라고 합니다.다시 보니 텐구가 아니군요...이런...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

요즘은 읽는 책의 영향인지 중국어가 조금 당기는 듯...(기타오지 로산진의 일본 맛의 도의 영향도 있으려나...이건 중국어판인데, 일본어작가를 왜 중국어로 봐야 하는지...일본판은 풀리지가 않나...)
딱히 구미에 맞는 언어는 아닌데...기타오지 로산진 책을 중국어판으로밖에 못 구해서...
중국어를 잘 하는 것도 아니고, 그저 일본어 서적볼 때처럼 한자만 중간중간 독해하는 정도라...
30분에 반페이지를 읽는 정도이니 근데 가끔 웃긴 구절도 있긴 있어서...

제목은 잘 모르겠고...(독해가 안된다는...)

아마 도제로 있을 때 이야기를 하는 듯...
이 다음부터는 제가 포스트 잇으로 책에 대강 통박 굴려서 해석한 내용입니다.

[일하고 술마시러 가는 게 목이 마를 때 가는 가게는 고기도 줬다. 근데 후불로도 되었었는데, 갑자기 서양음식파는 데로 바뀌고 나서는 선불이어야 했다. 그래서 비프스테이크(난생 처음보는 메뉴의 강렬함을 선보이기 위해서인지 중국어판에는 영어로 적혀 있습니다.)를 시켰더니 고기가 설익었다. 불맛이 전혀 안 느껴지는 고기라고 말할 수 없는 고기!
그래서 다음부터는 제대로 된 걸 먹기 위해서 기왕 모르는 언어면 짧은 걸 시키면 옳은 걸 먹을 수 있겠지! 한 로산진 선생...그래서 다음에는 프라이! 를 시켰는데 점원이 뭔지 모르겠다는 식으로 하다가, 이탈리아 오동면(오동면은 일본식 볶음 우동을 말한다고 합니다. 그리고 파스타는 중국어로 의대리면이라고 한다고 합니다. 이탈리아면이라고요...)을 가지고 왔다는 이야기...] 그 뒷부분도 있는데 어려워서 해석 불가네요...;; 온갖 꼬장은 다 부렸다던 선생도 귀여운 구석이 있었군요...ㅎㅎㅎ 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기