미안하지만 스트레스가 아니라 겁이 난 겁니다 - 스트레스라고 부르지만 실상은 두려움이었던 감정에 대하여
베아타 코리오트 지음, 이은미 옮김 / 스노우폭스북스 / 2019년 5월
평점 :
절판


# 1. 삶을 던진 20년의 명상+요가가 책으로 나왔다

우와 만나고 싶었던 책을 만났다.

명상에 관한 공부, 관련 자료들을 읽고 싶은 마음이 있었는데

이 책이 바로 딱 맞는 책이다.

 

저자가 독일인이라는 점이 주목된다.

왠지 독일은 명상으로부터 좀 멀어보이는 동네이긴 한데...

 

아무튼 저자의 이 책은 20년 내공이 담겼다.

삶을 전환하고, 집중하여 지낸 기간이기에 결코 짧지 않다.

 

그 저자에게 바로 앞에서 강의 듣는 것 같다.

논리적이고, 차갑게 설명하는 게 아니다.

 

이야기식으로 쉽게 술술 풀어나간다.

(약간 촐싹댄다는 느낌이 있을 정도로..)

 

 

# 2. 스트레스가 좋을 수도 있을까?!

부정적인 위협인가 긍정적인 도전인가,

위협으로 생각하면 위협이 되고,

도전으로 생각하면 도전이 된다.

 

물론 생각하는대로 되지 않을 수 있지만,

자기 생각에 따라 몸의 반응, 호르몬 분비가 달라진다.

 

이게 신념의 엄청난 힘이다.

 

반대로 몸을 단련하면, 마음이 성숙해지기도 한다.

습관이 형성되고 삶이 달라진다.

 

이게 몸 행동의 힘이다.

 

책에서는 몸 기억에 대해 언급한다.

어릴 적 경험한 것이 몸에, 혹은 무의식에 남아 있다.

‘쟤 왜 저래?’

누군가 이해 못할 행동을 한다면,

그 내면, 이면의 깊은 곳을 보라.

그걸 풀어야 하는데, 아마 거기엔 두려움이 있을지 모른다.

(저자는 단언컨대 두려움이라 말할 거다)

 

무의식, 몸에 밴 기억을 바꾸려면

자기 상황에 대한 알아차림이 필요하고,

깊은 이완 작용이 있어야 한다.

 

이 때 필요한 게 바로 요가, 몸풀기다.

 

 

# 3. 역자와 출판사는 ‘스트레스’ 좀 받아라~

아쉬운 건 맨 마지막 부분이다.

저자의 문제가 아니라 역자와 출판사에게 하고픈 말인데,

참고문헌과 추천도서를 번역하지 않고, 독일어 그 자체로 놔뒀다.

 

어찌 이럴 수가! ㅠ.ㅠ

영어만 되도 어찌 해보겠는데, 독어는 독해 불가.

 

그럼에도 이름을 보면 누군지 알겠다.

또 한국에서도 출간됐을 것 같다.

근데 그냥 놔뒀다는 건 ‘성의’가 없어보인다.

 

2쇄부터는 번역해주면 좋겠고,

출판사 누리집에 번역해서 올렸으면 좋겠다.

 

짜증나는 ‘스트레스’ 받지 말고, 역량 길러지는 ‘스트레스’로 받아들여서

즐겁게 감당하길~

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo