-
-
오만과 편견 ㅣ 을유세계문학전집 60
제인 오스틴 지음, 조선정 옮김 / 을유문화사 / 2013년 2월
평점 :
로맨스 소설의 원형이라 일컬어지는 제인 오스틴의 『오만과 편견』은 다양한 형태로 변주되었음에도 원전의 매력을 잃지 않는다. ‘클래스는 영원하다’라는 표현이 걸맞다. 작품의 줄거리야 익히 알려져 있지만 조금 소개해 보자면, 각각 ‘오만’과 ‘편견’을 담당하는, 서로에 비호감인 두 남녀가 있다. 둘은 티격태격하며 여러 사건을 거쳐 서로를 인정하게 되고, 결국 장애물을 넘어 결혼에 골인한다는 이야기다. 그리고 이 소설의 인기와 지지를 담당하고 있는 것은 남자주인공, 미스터 다아시이다.
작품에서 ‘오만’을 담당하고 있는 피츠윌리엄 다아시는 재력을 갖춘 신사다. 소설 속에서도 중요하게 다뤄지는 신사(gentleman)란, 원래 출생에 따른 것이었다. 그러나 시대가 변하면서 경제적 능력으로 이 신분을 획득할 수 있게 되었다. 이제 중요한 것은 출생이 아니라 행동, 매너이다. 작위는 없지만 어머니가 귀족이고, 아버지는 재력가이니 다아시는 태생적 젠틀맨이다. 부모는 그가 '가진 자'로서 오만을 갖추도록 부추겼고, 이것이 지극히 자연스러운 환경에서 성장한다. 이토록 자존심이 강한 남자는 사랑의 열병에 사로잡혀, 오만하기 이를 데 없는 청혼을 한다. 이에 리지는 다아시에게 ‘신사답지 않다’며 거절한다.
이 거절은 다아시에게 두 가지의 충격을 준다. 첫째로, 다아시는 리지가 청혼을 거절할 것이라 예상치 못했다. 베넷 가의 딸은 다섯 명이고, 당시 상속법에 따라 아버지의 재산은 가까운 남자 친척에게 돌아갈 것이었다. 젠트리 계급 여성에게는 사회적 활동이 허락되지 않았기 때문에, 재력 있는 남성과 결혼해야만 했다. 남녀가 상품으로 기능하는 결혼시장에서 다아시의 가치는 어마어마했다. 적은 지참금으로 결혼해야 할 리지에게 다아시의 청혼은 그야말로 ‘로또’였다. 둘째로, ‘신사답지 않다’는 말은 다아시의 정체성을 부정하는 말이었다. 재력과 매너를 모두 갖춘 ‘신사’ 다아시가 이런 말을 들었으니, 기분이 어떠했을까. 그의 사회적 위치를 고려했을 때 강한 자존심은 덕목이라 할 수 있다. 하지만 청혼은 오만했던 것이 사실이고, 그는 이 말을 가슴에 새기고 변화하려 애쓴다.
사랑이라는 이상과 결혼이라는 현실 속 줄다리기의 균형은 소설의 재미와 인기에 공헌한다. 두 사람의 관계는 소소한 일상에서 시작하여 드라마틱한 사건과 장애물을 거쳐 발전된다. ‘오만’과 ‘편견’ 모두 등장인물들에게서 찾아볼 수 있는 속성이며, 진실한 사랑을 얻기 위해서는 상대를 ‘진실되게 보는 눈’이 필요하다는 깨달음을 준다. 결혼이라는 현실에서, 이상을 찾던 리지 베넷이 다아시의 청혼을 다시 고려하는 배경은 바로 ‘펨벌리’를 본 후이다. 이 아름다운 장원은 다아시의 재력과 사회적 신분을 상징한다. 리지가 마냥 속물이라기보다는, 여행을 통해 한층 성숙한데다 더비셔 유지인 다아시의 평판을 듣게 된 것이 큰 역할을 했다. 다아시에 대한 자신의 편견을 깨달은 것이다. 이후 리지는 가족의 부적절한 행동으로 인해, 수치심과 함께 미시즈 다아시가 될 가능성을 잃어버렸음을 통감한다.
제인 오스틴은 젠트리 계급의 남성 간 불평등, 젠트리 계급의 남성과 여성 간 불평등을 소설 안에 녹여내었다. 그녀가 속했던 계급과 사회에 대한 섬세한 묘사와 생동감 있는 캐릭터는 현실성을 더한다. 무도회, 산책, 편지를 통한 연애는 현대의 연애 문화와 통하는 구석이 있다. 따라서 현대의 로맨스 소설들이 『오만과 편견』과 유사한 구조와 전개를 띠는 것은 이렇게 오스틴이 포착해낸 사회와 인간관계의 보편성 때문일 것이다. 아, 그리고 리지의 애정을 얻기 위한 말 없는 헌신과 겸손, 존중과 배려는 태생적인 매력과 더불어 다아시를 로맨스 역사상 최고의 남자 주인공 자리에 오르게 한다. ‘당신 덕분에 저는 전보다 더 나은 사람이 되었어요.’라는 고백 앞에, 모든 걸 갖추었지만 사랑 앞에서 누구보다도 겸손해지는 이에게, 감화되지 않을 사람 누가 있을까.
-다아시의 첫 번째 고백 원문과 번역
In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. 저항했지만 소용없었어요. 할 수 없습니다. 내 감정을 억누를 수 없어요. 당신을 열렬히 연모하고 사랑합니다. (188쪽)