20세기 소년 20 - 인류의 승부
우라사와 나오키 지음, 서현아 옮김 / 학산문화사(만화) / 2005년 11월
평점 :
구판절판


T. Rex의 명곡, '20th Century Boy'. 켄지가 어린 시절 학교 방송실에서 틀었던 음악도 이것이었건만, 번역자 덕분에 '20세기의 소리'라는 엄청난 제목이 되어버렸던 악몽같은 기억이 있다. 재판 내놔! T_T

Friends say it's fine
친구는 그게 멋지다고 말해
Friends say it's good
친구는 그것이 좋다고 말하지
Everybody says it's just like Robin Hood
모든 사람들이 말하길, 로빈 훗 같아!
I move like a rat
난 쥐처럼 움직이고
Talk like a cat
고양이처럼 이야기하고
Sting like a bee
벌처럼 따끔하게 쏘기도 해
Babe, I'm gonna be your man
헤이, 난 당신의 사람이 될 거야
And it's plain to see you were meant for me,
그리고 당신이 내게 어떤 의미인지 무척 또렷하게 보여
Yeah, I'm your toy, your twentieth century boy
그래, 난 당신의 장난감이야, 당신의 20세기 소년

Friends says it's fine
친구는 그게 멋지다고 말하지
Friends says it's good
친구는 그게 좋다고 말하지
Everybody says it's just like Robin Hood
모든 사람들이 '로빈 훗 같아!'라고 말해
Fly like a plane
비행기처럼 날고
Drive like a car
자동차같이 달려
Hold out your hand
당신의 손을 내밀어
Babe, I'm gonna be your man
이봐, 난 당신 사람이 될 거야
And it's plain to see you were meant for me,
그리고 당신이 내게 어떤 의미였는지 무척 또렷하게 보여
Yeah, I'm your boy, your twentieth century toy
난 당신의 소년이야, 당신의 20세기 장난감이라구.
Twentieth century toy
20세기 장난감,
I wanna be your boy
난 당신의 소년이 되고 싶어
Twentieth century toy
20세기 장난감
I wanna be your boy
난 당신의 소년이 되고 싶어

Friends say it's fine
친구는 그게 멋지다고 말하지
Friends say it's good
친구는 그것이 좋다고 말해
Everybody says it's just like Rock 'n' roll
모든 사람들이 '로큰롤과 같다'고 말하지
I move like a cat
난 고양이처럼 움직여
Talk like a rat
쥐처럼 말하고
Sting like a bee
벌처럼 쏘기도 하지
Babe, I'm gonna be your man
이봐, 난 당신 사람이 될 거야
And it's plain to see you were meant for me
그리고 당신이 내게 어떤 의미였는지 무척 또렷하게 보여
Yeah, I'm your toy, your twentieth century boy
난 당신의 장난감이야, 당신의 20세기 소년
Twentieth century boy
20세기 소년
I wanna be your toy
난 당신의 장난감이 되고 싶어.

...그야말로 '친구'의 주제가입니다... 이제야말로 클라이맥스 혹은 [플루토]를 그리기 위해 빨리 끝장내려는 분위기인데, 플루토도 빨리 국내 발매되면 좋겠네요\/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo