드로잉 샤론의 어반스케치 : 고급편 - 햇살 담은 수채화
드로잉샤론(김미경) 지음 / 도서출판 큰그림 / 2025년 5월
평점 :
장바구니담기



※ 출판사로부터 책만 제공받아 읽고 솔직하게 남긴 서평입니다 ※


그림을 잘 그리고 싶은 사람들 중에 채색에 겁을 먹는 이들을 위해 준비했고, 색을 통해 그림에 생기를 넣는 법을 알려드린다고 말하는 책. ' 1단계의 채색은 공간을 만들고 2단계의 채색은 그린이의 시간과 감정을 불러온다'는 작가님의 말이 무척 인상적이었다.


거리에 나가 사진을 찍는 게 아니라 그림으로 그려내는 이유는 실제의 모습을 얼마나 똑같이 담아내느냐가 아니라, 그 순간 느꼈던 자신만의 감정과 기억을 담아내기 위해서가 아닐까. 그리고 책에서 말한 대로라면 채색은 그런 기억 보정 효과를 획기적으로 올려주는 매우 훌륭한 수단이다. 저자는 이런 채색을 포함해 잘 그리는 법보다는 잘 표현하는 법을 알려주고 싶었다고 한다.



첫 번째 챕터에서는 어반스케치를 시작할 때 알아야 할 그림과 도구 관련 기초정보들을 다룬다. 실전 그리기 챕터에 들어가면 어반스케치는 그리는 순서와 원근법 사용 등의 팁만 간략하게 보여주고, 채색(수채화, 마커 펜 사용)단계에 있어서는 조금 더 상세히 설명해 주는 편이다. 각 그림 오른쪽 상단에 QR이 있어 책만으론 아쉽다 하시는 분들은 영상을 함께 교재로 삼아도 좋을 것 같다. 그림은 뒤쪽으로 갈수록 섬세하고 풍성해져서 그리는 난이도도 올라가는 편.



책의 뒤표지에도 나와있지만 작가님의 수채화 초보를 위한 꿀팁 10가지를 명심해두면 좋다. 자신의 그림을 보며 꿀팁에 쓰인 것들을 생각하며 그렸는지를 한 번 체크해 보면, 내가 어느 부분이 부족한지 또는 같은 그림을 어떻게 더 잘 표현할 수 있을지를 배워갈 수 있을 것 같다. 제목에서 언급한 건 수채화지만 채색에 있어서 수채화와 함께 마카 채색 법도 함께 다루는 책이라 더 좋았다.



펜 드로잉에 관심을 갖고 어반스케치를 꿈꾸기 시작했는데 더 배우고 여러 번 그려나가야 할 다음 단계가 있는 게 좋다. '부록'에 실린 작가님이 여행을 다니며 완성한 그림들을 감상하며, 나도 언젠가 내 눈으로 보고 내 기억에 담아둔 거리의 모습을 멋지게 그려 간직하고 싶다고 바라본다 :)





※ 출판사로부터 책만 제공받아 읽고 솔직하게 남긴 서평입니다 ※




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
저는 38세에 죽을 예정입니다만
샬럿 버터필드 지음, 공민희 옮김 / 라곰 / 2025년 5월
평점 :
장바구니담기



※ 출판사로부터 책만 제공받아 읽고 솔직하게 남긴 서평입니다 ※



자신의 마지막 모습을 상상해 본 적이 있는가? 여기 그 모습을 상상하고, 그 상상과 가장 가까운 모습을 죽기 위해 여러 가지를 준비하고 실행에 옮긴 사람이 있다. (미리 말하자면 절대 스스로 목숨을 놓아버리는 자기 파괴적인 이야기가 아니다.) 소설의 주인공 넬은 스스로 정한 자신의 마지막 모습이 표지 속 여성과 같으리라고 생각했다. 자신이 죽기로 되어있는 날이 오기 전에 모든 재산을 정리하고, 몇몇 사람들에게 마지막 편지를 보낸다. 그리고 가벼워진 몸과 마음으로 비싸고 커다란 호텔방에서 만족스러운 마지막 식사를 한다. 그러면 다음날 자신은 화려한 드레스를 입은 아름다운 시체가 되어 침대 위에서 발견...되리라고 넬은 굳게 믿었다. 


스무 살이 되던 해 자신의 마지막 날을 알게 된 넬은 그 사실에 사로잡혀 18년이라는 시간을 보냈다. 하지만 자신의 마지막 모습은 실제로 그녀의 마지막이 아닌 새로운 첫날의 모습이 되어버렸다. '자신이 38살에 죽는다'는 사실을 곧 '그날이 오기까지는 절대 죽지 않는다'는 의미로 치환해 버린 주인공의 긍정적인 사고방식이 놀랍다. 겁 없이 도전하고, 미련 없이 떠나기를 반복하며 살아온 넬은 천성이었을지, 아니면 18년 동안 만들어 온 것일지 모를 자신의 여러 성향을 쉬이 버리지 못한다. 하지만 죽기로 되어있던 그날을 계기로 자신이 회피해오던 인생의 방향과 관계 맺기에 대한 변화가 시작되는데... 



"둘이 잘 어울리던데. 그는 자길 좋아해."

"주노, 그만하세요."

"난 그쪽 분야의 감이 남달라. 둘이 서로를 정말 행복하게 해줄 것 같던데."

"상황이 복잡해요."

"좋은 일은 자주 그렇지. 자기 나이에 복잡하지 않은 인생을 산다면 뭔가 심각하게 잘못된 거야."  

(본문 중 230p)


죽음, 삶의 목표, 방향성, 관계 맺기 등 인생에 필요하고 매우 중요한 요소들을 끊임없이 언급하기에 다양한 생각을 하게 만드는 소설이다. 넬과 그렉, 톰, 폴리, 주노 등등 매력적인 캐릭터들이 저마다 다른 인생관과 애정관을 가지고 있어서 독자는 여러 인물 중 자신의 가치관과 잘 맞는 인물이 누구일지 찾아보는 재미도 느낄 수 있다. 


중요한 이야기가 늘 심각하리라는 법은 없다는 듯이 넬과 주변 인물들 간의 다양한 티키타카가 무척 유쾌하다. 얼렁뚱땅 사건을 만들어내 그 안에서 최선을 다해 사고 치고 수습하는 사랑스러운 주인공 넬의 앞길을 감히 예상할 수 없어 끝날 때까지 무척 몰입해 읽었다. 그리고 온몸으로 스스로의 인생에 부딪히라 등 떠밀어주는 조력자 캐릭터들이 참 멋있었다.  삶에 대한 철학, 가족 이야기, 로맨스, 코미디, 해피엔딩까지 이것저것 놓치지 않고 잔뜩 움켜진 욕심 많은 소설. 즐겁게 삶에 대한 고민을 하고 싶은 이들에게 추천하고 싶다.




※ 출판사로부터 책만 제공받아 읽고 솔직하게 남긴 서평입니다 ※



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꽃은 오래 머물지 않아서 아름답다 - 제2회 '어르신의 재치와 유머' 짧은 시 공모전 수상작품집
이생문 외 지음, (사)한국시인협회.한국노인종합복지관협회 엮음, 나태주 해설 / 문학세계사 / 2025년 4월
평점 :
장바구니담기




※ 출판사로부터 책만 제공받아 읽고 솔직하게 남긴 서평입니다 ※







짧은 시 공모전의 제한사항은 투고자의 나이가 65세 이상일 것. 올해 2회를 맞이한 시니어 짧은 시 공모전의 수상작을 모아 책이 나왔다. 1회에 비해 투고의 양과 질이 부척 늘었다고 하는데 그만큼 시니어 문학의 가능성을 보여준 것이라는 해설의 글이 기억에 남는다. 노년의 시선에서 바라본 인생의 쓴맛과 단맛 유머와 재치가 담긴 시들을 감상할 수 있는 책. 올해 일본 버전의 시니어 시문학 책을 두 권 본 경험이 있어 국내의 시니어 문학이 궁금하던 차에 이 책<꽃은 오래 머물지 않아서 아름답다>를 발견하여 무척 반가웠다.


시집은 총 4부로 구성되어 있는데 각 부의 첫 시작은 대상, 최우수상, 우수상을 수상한 작품들이 맡았다. (각 부의 제목은 수록된 시의 구절들을 가져와 썼다.) 서문과 후기, 두 번에 걸쳐 공모전의 심사위원들의 수상작에 대한 감상 및 해설이 들어가 있는데 그 부분을 먼저 읽을지, 읽지 않고 바로 본문으로 들어갈지는 선택사항.




짧은 시의 특성상 읽기에도 어렵지 않고 직관적인 시들이 많다. 그 안에 과거부터 현재까지 긴 세월이 흐르며 변한 것들, 변하지 않은 것들을 저마다의 방식으로 풀어냈다. 예를 들어 '1부 영감한테 뽀뽀했더니 영감이 울었다'에서는 오랜 세월 함께한 배우자의 이야기가 담긴 시들이 많았고, '2부 추억은 있는데 기억이 없다'에서는 세월이 흘러가며 사라진 것들(좋거나 나쁜 기억들, 트라우마, 보고픈 사람에 대한 그리움 등)에 대한 이야기가 자주 등장한다. '3부 필 때는 저마다 더디 오더니', '4부 꽃은 오래 머물지 않아서 아름답다'도 그렇고 각 각부에 수록된 시들이 특정 주제별로 딱딱 나눠진 것은 아니지만 제목에서 눈치챌 수 있는 분위기와 소재를 주로 분류한 것이 아닌가 추측해 본다.


인상적인 시들을 꼽아보자면 1부의 시들이 가장 많았는데 커피는 남편(박ㅇㅇ씨)이 매일같이 챙겨주는 스타박씨가 최고라는 내용의 시도 귀여웠고, 수상작인 '영감생각'도 부부간의 애증, 서러움과 미안함이 절절히 느껴졌다. 평이하게 읽히는데 마지막 구절에서 과거에 속 섞이던 남편을 울렸다는 부인의 통쾌함도 한 스푼 들어간 것 같다는 건 나만의 감상일까ㅎ



시집에는 그림이 함께 들어가 있는데 다양한 느낌의 그림이 있어서 그림작가가 한 분이 아닌 줄 알았다. 책날개에 쓰인 그림작가님의 이름은 김우현. 수채화 느낌의 인물화(앞모습, 뒷모습)와 멋진 풍경화부터 그래픽 일러스트풍의 그림 등등 다양한 무드와 그림으로 시가 수록된 옆 공간을 채워준다. 인물화의 비중이 가장 높은데 글쓴이이자 시속 화자의 연령대를 반영한 그림들이 많다. 그림과 함께 감상할 수 있어서 더 좋았던 책.


짧은 시 공모전은 자유시 형식에 블라인드 심사를 거쳐 수상작을 결정했다고 한다. 전국의 시니어들이 자유롭게 시를 써서 제출했고 그 시들을 우리가 책을 통해 읽게 되었다. 그 시의 내용과 형식이 한결같지 않은 점이 좋다. 삶의 애환은 물론 행복의 요소들, 가끔은 일상의 소소한 부분들(예를 들어 키오스크) 모두가 시의 소재가 되었다. 묵직한 감정과 감동을 나누는 시도 있고 재치와 유머를 섞어 간결하게 쓰인 재미난 시도 많았다. 누구나 맞이하게 될 노년의 다양한 활동들이 더욱 풍부해졌으면 좋겠다. 그들의 과거와 현재와 미래가 더욱 다채롭고 재미있었으면 좋겠다는 생각을 한다.




※ 출판사로부터 책만 제공받아 읽고 솔직하게 남긴 서평입니다 ※





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
바움가트너
폴 오스터 지음, 정영목 옮김 / 열린책들 / 2025년 4월
평점 :
장바구니담기


※ 출판사로부터 책만 제공받아 읽고 솔직하게 남긴 서평입니다 ※



조금 멀게는 김영하 작가님부터 가깝게는 같은 동네에 사는 오래된 친구까지 주변에 폴 오스터를 좋아하는 사람이 많았다. 작년 타계 소식을 듣고 더 이상 신작을 기다릴 수 없는 작가님이 되었다는 걸 아쉬워하는 소리 역시 많이 들었는데, 그런 팬들의 마음을 달래주려는 듯 타계 1주기에 맞춰 폴 오스터의 생애 마지막 작품 <바움가트너>가 출간되었다. 




   왜 내가 아니어야 하나요? 사람들은 죽어요. 젊어서 죽고, 늙어서 죽고, 쉰여덟에 죽죠. 다만 나는 애나가 그리워요. 그게 전부예요. 애나는 내가 세상에서 사랑한 단 한 사람이었고, 이제 나는 애나 없이 계속 살아갈 길을 찾아야 해요.  (본문 중 41p)


<바움가트너>는 아내 애나를 떠나보낸 후 혼자 살고 있는 '바움가트너'가 주인공인 소설이다. 노교수 바움가트너는 어떠한 계기로 '환지통'에 관심을 가진 후 자신이 환지통을 앓듯 애나를 그리워한다는 걸 느끼고 그 과정을 되새겨본다. 그들이 서로 만나기 이전의 애나부터, 서로가 만나 함께하던 애나, 그녀가 남긴 작품들(글과 그림, 기타 등등) 속 애나, 그리고 그녀의 마지막과 그 이후부터 지금까지를 빠르게 돌아본 후 그는 환지통 에세이를 쓰는 일에 파묻혔다. 바움가트너는 누군가를 애도하는 동안의 정신적 '고통이 신체절단의 후유증과 얼마나 닮았는지 생각해 본다.'(69p) 


환지통처럼 상상 속의 애나가 늘 곁에 있는 것 같다고 느끼곤 하지만, 이 소설은 먼저 세상을 떠난 배우자를 애절하게 그리워하는 이야기가 전부인 소설이 아니다. 아내가 떠난 후로도 꾸준히 이어진 바움가트너의 일상을 띄엄띄엄 보여주는 한편, 자신의 인생에서 가장 많은 시간을 함께 보낸 그리고 가장 사랑했던 애나를 시작으로 곧 자신이 거쳐온 수많은 과거를 회상하고 그 당시 다른 이들의 시선으로 그 모습들을 상상한다. 


인생의 후반부에 들어서 되돌아본 찬란한 기억의 파편들, 지나고 보면 평범하지만 어떻게 펼쳐질지 알 수 없기에 모험과 같은 현재의 소소한 사건들은 교차되어 등장하고, 이 소설 자체를 무척 풍성하게 만든다. 책의 말미에 '옮긴이의 말' 속에서 주인공이 실제로 겪어내는 시간(인생 전체 중 약 2년)과 원고의 물리적 분량이 적은 것에 비해 길고 풍성한 소설을 읽는다는 느낌이 들었다는 구절이 있는데 어쩐지 알 것 같다. 



일상적이고 사소한 장면들을 주로 다루면서도 주인공을 한껏 들었다 놨다 하는 활극처럼 그려내는 작가의 솜씨가 신기했다. 과거와 현재가 매끄럽게 교차하는 부분을 읽다 보면, 마치 한 사람이 아무리 큰 이별과 상처를 겪었어도 매일이 모험 같은 오늘을 또 마주해야 한다는 걸 보여주는 것 같다. 매력적이라는 표현이 꽤 잘 어울리는 소설. 서평을 마무리한 후 꼭 다시 한번 천천히 읽어보고 싶다. 




※ 출판사로부터 책만 제공받아 읽고 솔직하게 남긴 서평입니다 ※





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
동주, 영어로 만나다 - 윤동주, 한국어를 가장 아름답게 쓴 시인
윤동주 지음, 현장원 옮김 / 브롬북스 / 2025년 4월
평점 :
장바구니담기



※ 출판사로부터 책만 제공받아 읽고 솔직하게 남긴 서평입니다 ※




​윤동주의 시를 사랑하는 한국인은 많다. 시인의 짧은 생과 그가 남긴 시들은 80년이 지나도 여전히 많은 이들의 마음을 흔들고 있다. 거의 매년 윤동주의 시집을 만나게 되는 것 같다. 시인은 이미 세상을 떠났고 습작이라 불리는 것까지 남아있는 그의 모든 시는 매년 조금씩 모습을 바꿔 독자를 다시 찾아온다. <동주, 영어로 만나다>라는 책은 윤동주 시인의 서거 80년을 기념하여 출간된 책으로, 제목에서도 알 수 있듯 한글로 쓰인 익숙한 시 옆에 영어로 번역된 윤동주의 시가 함께 실린 것이 특징적이다.



윤동주 시인은 일상적이지만 간결하고 함축적인 시어를 주로 사용했다. 그래서 그의 시들은 매우 쉽고 단백하게 읽히는 데 반해 그 안에 담긴 의미와 마음은 늘 묵직한 데가 있다. 책의 옮긴이는 영어로 시를 번역할 때 그 의미와 특징을 훼손하지 않고자 노력했고 최대한 간결하고 쉬운 영어를 사용하였다고 한다. 영어로 쓰인 페이지 밑에는 영문 이해를 돕는 단어정리도 되어있다.


이 책은 윤동주의 시를 영어로 만날 수 있다는 점이 가장 큰 특징이지만, 한글로 쓰인 시를 읽는 독자들도 놓치지 않으려 노력했다. 유고 시집인 <하늘과 바람과 별과 시>에 실린 작품 외에도 상대적으로 숨겨진 아름다운 시들을 함께 실었고, 시의 원문만 실린 것이 아니라 책 후반에는 '윤동주 시의 이해'라는 파트로 각 시마다의 해설과 의미를 적어 모아두었다. 수록된 시 중 일부의 해설이 실린 경우는 종종 있지만 모든 시의 개별 해설이 있는 책은 드물어서 인상적이었다.



단순히 윤동주의 시를 감상하고 싶은 사람 외에도, 영어로 번역된 한국시를 만나보고 싶은 사람, 윤동주 시의 해설을 하나하나 읽어보고 싶은 사람, 시를 영어로 번역하는 데 관심이 있는 사람, 윤동주의 번역 시를 교재 삼아 영어 공부를 해보고 싶은 사람, 한글 및 영어 필사를 좋아하는 사람 등등 추천해 주고픈 독자의 층이 참 넓은 책이다.




※ 출판사로부터 책만 제공받아 읽고 솔직하게 남긴 서평입니다 ※






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo