나도 번역 한번 해볼까?
김우열 지음 / 잉크(위즈덤하우스) / 2008년 7월
평점 :
구판절판


번역에 대한 관심으로 책을 찾아보던 중 알게된 이 책은 번역가가 바라보는 번역에 대한 설명을 질문 응답식으로 기술하여 설명하고 있다. 마치 인터뷰를 하듯한 느낌으로 이 책을 읽게 되었는데 사뭇 현실적이고 정확하게 보이는 내용은 큰 도움이 되었다.

 

크게 번역가의 생활과 업무 특징 그리고 주의사항을 마치 형이 동생에게 알려주듯이 편하게 쓰여 있는 이 책은 번역가를 꿈꾸는 사람들에게 큰 도움이 되는 바이블 같았다

 

번역가로서의 직업 의식과 소명의식을 가지고 있는 저자가 밝히는 번역의 길은 쉽지만은 않아보이지만 매력적으로 보이는 것은 분명했다. 특히 독서와 어학을 좋아한다면 번역은 정말 매력적인 직업일 것 이다. 저자가 밝히듯이 업무의 자유스러움이 큰 매력이지만 또한 단점이 될 수 있을 것이라는 프리랜서의 특성 그리고 번역을 통한 부담감과 의무감은 번역가라는 직업이 갖는 특수성을 전부 말하지는 못하지만 이 책을 통해 번역가의 직업에 대해서 크게 알 수 있었다

 

특히 번역을 준비하는 사람에게 필요한 정보와 관련 도서를 소개하는 저자의 꼼꼼함은 준비하는 사람들에게 큰 도움이 될 것이라고 믿어 의심치 않는다.

 

이 책을 읽고나서 번역이라는 직업에 대해 꿈에 더 가까워진 느낌과 어느정도 가이드가 되어준 점은 크게 고맙게 느끼고 있으며 저자에게 다시 한번 감사하다고 말하고 싶다.번역가를 꿈꾸고 있다면 이 책은 한번 꼭 읽어봐야 하지 않을까?

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo