-
-
논어 (무삭제 완역본) ㅣ 현대지성 클래식 23
공자 지음, 소준섭 옮김 / 현대지성 / 2018년 10월
평점 :
나는 지난 겨울과 올 여름 사서를 혼자 읽고 공부했는데, 당시엔 도서관에 꽂혀 있는 아무 해석본이나 집어 공부했고, 부족한 지식을 채우려 온라인 서당에 등록해 수업을 듣기도 했다. 나는 크게 두 가지에 초점을 두었는데, 첫째는 내가 아는 중국어와 모르는 한자를 연결해서 생각하는 것, 둘째는 그 너머의 뜻을 파악하는 것이었다. 전자는 꾸준히 하니 별 무리없이 되었지만, 뜻 파악은 해석을 읽어도 어려웠다. 내가 뜻을 파악하기 힘들었던 까닭은 간단했다. 해석본 조차 친절하지 않았기 때문이다. 1900년대 후반의 한자어로 가득한 해석본을 읽으며 한자를 한자로 이해하려 노력했고, 아직까지도 그때 내가 이해한 바가 옳은지는 잘 모른다. 그러던 중 현대지성에서 출간된 <논어>를 접하게 되었고, 이 책을 통해 내가 이해한 바를 점검해볼 수 있었다.
내가 가장 처음 받은 인상은 의역이 많다는 것이었다. 사람에 따라 이걸 장점으로 생각할 수도 있고, 단점으로 여길 수도 있겠지만 직역과 한자어로 어색한 해석본만 봐온 나에게 의역이란 이 책이 가진 엄청난 장점이었다. 게다가 해설 또한 한자 하나하나를 먼저 설명한 뒤 구절의 배경이나 뒷이야기 등을 친절하게 설명해주어 이해하기가 한층 쉬웠다.
위 사진들 중 위 사진은 현대지성의 <논어>고 아래는 내가 공부할 때 사용한 책을 뺏겨 쓰고 공부한 내용이다. 1.11 구절을 직역해서 뜻을 찾으려 한다면 오른쪽 사진, 즉 ‘돌아가신 3년간 아버지의 도를 고치지 않아야 효라고 부를 수 있다’가 더 정확하겠지만, 나는 이 구절을 보고 ‘도를 고치지 않는다는 것이 무슨 뜻일까’하고 한참을 고민했었다. 반면 현대지성에서는 ‘3년 상을 잘 준수하는 것’이라고 표현되어 있다. 어느 것이 더 낫다고 표현하긴 어렵지만, 논어의 내용을 훑고 크게 이해하고 싶은 사람들에겐 현대지성의 <논어>가 적절하다고 본다.
마지막엔 해제도 수록되어 있다. 해제에선 단순히 공자의 삶만 다루는 것이 아니라 유가의 핵심사상인 예치와 덕치, 인치, 교육자로서의 공자, 사상가로서의 공자, 공자를 중심으로 본 동양 사상 등 다양한 방면의 글들을 확인할 수 있다. 문장별로 무슨 뜻인지 오래 고민하기 보다는 교양 정도의 수준으로, 해설 위주로 읽어나가며 <논어>의 주된 내용을 파악하기 좋은 책이다. 나는 혼자 한 구절 한 구절을 공부한 뒤 이 책으로 한 번 더 읽어서 그런지 학습효과가 훨씬 좋았다.
* 출판사에서 책을 제공받아 읽은 뒤 솔직하게 작성한 리뷰입니다.