-
-
인생의 베일 ㅣ 민음사 세계문학전집 137
서머셋 모옴 지음, 황소연 옮김 / 민음사 / 2007년 2월
평점 :
“오색의 베일, 살아 있는 자들은 그것을 인생이라 부른다” 샐리
“하지만 당신을 사랑했어. (생략)
당신을 사랑할 수 있는 것에 감사하고, 때때로 당신이 나로 인해 행복해하거나, 당신에게서 유쾌한 애정의 눈빛을 느꼈을 때 황홀했어. 나는 내 사랑으로 당신을 지루하지 않게 하려고 노력했어“ - 월터 -
누군가를 사랑하는 사람들에게 그 사람을 왜 사랑하느냐고 물어보면 그 대답이 참 가지가지다. “그러니까 당신을 사랑해”란 말을 하는 사람들은 어쩌면 쉬운 대답 일 수 있다. 그러나, “그럼에도 불구하고 당신을 사랑해”란 말을 하려면 나름의 고통과 인내가 필요하다. 우리는 사랑에 있어서 조건없는 사랑이 갖는 진실성과 순수성을 거룩하고, 아름답게 보지만 그 만큼 힘든 길이기도 하다.
키티페인을 사랑한 월터는 처음부터 그녀가 자신과 맞지 않는 사람임을 알았다. 머리에 든 것 없이, 천박한 허영심만 가득했던 그녀를 “그럼에도 불구하고 사랑했다”. 무뚝뚝한 성격의 월터는 그 자신이 싫어하는 행동과 말투도 그녀를 위해서 사용하면서 아내의 사랑을 갈구한 남자였다.
아름다운 미모를 앞세우고, 신랑감을 물색하던 키티는 혼기를 놓치게 되자, 초조했다. 그때 마침 청혼해 온 남자가 월터였다.
결혼은 타이밍이 중요한 법이다. 키티는 월터를 사랑했다기보다는 딱 맞는 타이밍에 그가 눈 앞에 있어서 결혼했을 뿐 이었다.
세균학자였던 남편을 따라 홍콩으로 간 키티는 그 곳에서 자신의 인생을 송두리째 바꾸어놓을 운명의 남자 찰스를 만나게 된다.
외줄타기 같았던 둘의 사랑이 남편 월터에게 들키자 키티는 내심 행복했었다.
찰스는 분명 아내와 이혼하고 자신과 결혼하리라. 드디어 우리는 진정한 부부가 될 수 있으리라 생각했지만, 그건 그녀의 착각이었다. 바람둥이 찰스에게 키티는 결혼하기는 싫지만, 연애하기엔 알맞은 수준의 여자였던 것이다.
특히 그의 아내는 그의 출세에 꼭 필요한 인물이었다. 어리석은 키티는 그것을 몰랐다.
찰스에게 배신당한 후 키티는 월터의 협박 때문에 그를 따라 콜레라가 창궐하고 있는 중국 오지마을로 떠나게 된다.
그토록 자신을 사랑했던 사람이 이제는 그녀를 죽음의 사지로 끌고 가고 있는 것이다.
어떻게든 도망치고 싶었던 땅. 키티는 그 곳에서 세상을 바라보는 시각의 변화를 갖게 된다. 언제 죽을지 모르는 그 곳에서 그녀는 인생에 대한 진지한 고민을 하게 되고, 자신의 지난날을 반성하게 된다.
또한 자신을 용서하지 못해서 더 괴로워했고, 결국 죽음에까지 이르게 된 월터에게 진실된 마음으로 용서를 빌었다.
그녀는 처음부터 허영덩어리에 천박한 여자는 아니었다.
태어나서 결혼하기 전까지 그녀는 그렇게 길들여졌고, 그렇게 자라서 뭐가 잘못된 건지 몰랐을 뿐이다. 평생 남편을 무시하고 살았던 어머니와 묵묵히 참기만 했던 아버지 사이에서 제대로 된 사랑을 보고 자라지 못했을 뿐이다.
키티는 많은 걸 잃은 후에야 제대로 된 성숙한 여자가 되었다.
그리고 진정한 사랑의 의미를 깨달았다.
월터는 완벽한 남자일지 모른다. 그러나 사랑은 완벽한 남자에게 머물기 보다, 순간적인 감정에 휩쓸린 사람에게 강렬하게 느끼는 경우가 많다. 누군가 이 사람이 제대로 된 사람이라고 말해도, 이미 다른 사랑에 눈이 먼 사람에게 그 말은 아무런 소용이 없다.
이상하지? 완벽한 남자에게 왜 “매력”이란 단어가 잘 보이지 않는걸까?