세계를 향한 무한도전 - 한국 홍보전문가 서경덕의
서경덕 지음 / 종이책 / 2009년 11월
평점 :
절판


 

조선 중종때의 학자이자 주기론의 선구자이며 조선 최고의 명기 황진이의 유혹을 물리친 일화로

더 유명한 유학자 서경덕과 이름이 같은 한국 홍보전문가 서경덕씨.

서경덕하면 떠오르는 올곧고 이지적인 선비의 이미지 때문인지 표지에서 해맑게 웃고 있는

한국 홍보전문가 서경덕씨의 사진을 보니 괜히 웃음이 났다.

(물론 이 웃음은 비웃음이 아니라 기분이 좋아져서 나는 웃음이다!)

인기가수 김장훈씨가 세계 언론사에 일본해가 아니라 '동해'라고 전면 광고를 싣고

독도 광고를 게재할때, 김장훈씨와 함께 열심히 힘을 모아

세계속에 한국을 알리고 있는 분이 바로 서경덕씨이다.

독도와 동해 알림이로 거액을 기부하면서 열심히 활동하고 있는 김장훈씨의 활약상과 관련된

기사들을 통해서 서경덕씨를 처음 알게 되었다.

직함이 '한국 홍보 전문가'인 서경덕씨는 현재 성신여자대학교 객원교수이며

국가브랜드위원회 자문위원, 독립기념관 명예홍보대사, 서울시장애인복지시설협회 홍보대사 등

다방면에서 활동하고 있다.

이 책 <세계를 향한 무한도전>은 그의 자서전이라기 보다는 그가 어떻게 세계 곳곳에서

한국을 알리고 있는지 다양한 활약상들을 보여주고 그의 포기를 모르는 무한노력과

도전을 소개하면서 많은 분들에게 한국을 알린다는 것이

얼마나 소중하고 특별한 일인지 보여주고 있다.

또한 청소년들에게는 세계를 보는 넓은 시각을 가지고 다양한 사람들을 만나

다양한 경험하는 것이 얼마나 귀중한지 알려주고 있다.

자신이 좋아하고 보람 있는 일에 열정을 바치는 것이 얼마나 기쁜 일인지

그는 얘기해 주고 있다.

처음 떠난 유럽 배낭여행에서 유럽인들이 중국, 일본과 달리 우리나라에 대해서는

너무나 모르고 있는 것을 보고 충격을 먹은 저자는 우리나라를 세계에 알리고

우리의 훌륭한 문화를 외국인들에게 많이 전파해야겠다고 다짐했다.  

그 후 그는 지난 14년 동안 5대양 6대주를 누비며 한국의 문화와 역사를 알리는

'한국 홍보 전문가'로 활동하고 있다.

뉴욕타임스, 워싱턴포스트, 월스트리트저널 등 세계적인 신문에 독도 및 동해, 위안부,

고구려 등의 이슈를 광고로 실어 크게 주목을 받고 뉴욕 메트로폴리탄박물관, 현대미술관,

미국자연사박물관 등 세계적인 박물관과 미술관에 한국어 서비스를 유치했으며,

세계적인 설치미술가 강익중 씨와 함께 '한글 세계전파 프로젝트'와

'세계 분쟁지역 평화전파 프로젝트'도 진행 중이다.

그의 한국 홍보 활동에는 어떠한 경계가 없으며 머뭇거림도 없다.

저자의 세계를 향한 무한도전은 지금 이 순간에도 현재진행중이다.

그의 무한도전에 아낌없는 박수를 보내며 난 얼마나 우리나라에 대해서 알고 있는지,

우리나라를 다른 나라 사람들에게 알리기 위해 얼마만큼의 노력을 해보았는지

곰곰히 생각해 볼 수 있었던 시간이였다.
 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
효자동 레시피
신경숙 지음, 백은하 그림 / 소모(SOMO) / 2009년 10월
평점 :
품절


 

 효자동 골목길에서 '레서피'라는 요리집을 열어 5년간 운영해 오고 있는 신경숙씨는

사람들 앞에서 늘 '요리하는 신경숙입니다'라고 자신을 소개한다.

그녀는 지금 곧 있으면 태어날 아기를 위해 레서피를 방학 중이다.

(지금쯤이면 귀여운 아기가 태어났을지도 모르겠다.)

신경숙씨는 음식을 마주하고 벌어진 소중한 이야기들과 레시피를

책 안에 고스란히 담아내고 있다.

단순한 요리책이라고 하기에 이 책은 요리와 사람, 손님, 친구, 레서피에 대한

추억과 사랑이 넘쳐나고 있다.

책 첫머리 프롤로그에서부터 '난 요리를 잘 못한다'고 충격고백을 하고 있는

이 책 <효자동 레시피>의 저자 신경숙씨는 요리를 잘 하지는 못하지만

신선한 재료의 맛을 살리려고 노력한다.

(책 곳곳에 등장하는 너무나 먹음직스러운 요리 사진들을 보고 있자면

요릴 잘 못한다는 신경숙씨의 고백은 아마도 거짓말이 아닐까 싶다.)

그녀는 신선한 재료를 사서 재료 본연의 맛을 최대한 살리고,

그 음식을 먹는 사람들의 모습을 바라보는 즐거움과 기쁨에 요리를 한다.

저자는 자신이 가지고 있는 것은 요리에 대한 사랑과 열정뿐 이라고 하지만

그것만으로도 충분히 멋지다.

'레서피'는 2004년 9월 8일 서울 시내 한복판의 종로구, 경복궁 옆 동에에서 처음 문을 열게 된다.

허름하고 낡은 한옥집이 정답게 느꼈졌다는 저자는 오래된 이 한옥집이

여기저기 손볼 곳 많은 가능성이 있는 명랑한 소년 같았다고 한다.   

그리고 그들은 이 명랑 소년 한옥집에서 5년간 참 소중한 시간들을 보낸다.

한옥을 정성껏 고치고 공사를 끝낸 후 가게 문을 열어야 하는데 손님을 맏이하는 것이

너무 무섭고, 어떻게 해야 할지 정확한 방향도 잡지 못하고 있었다는 저자의 솔직한 고백이

정말 너무나 마음에 와 닿아서 웃음이 났다.

그렇게 용기내서 가게를 오픈하고 여러 손님들을 만나면서

이들이 만들어낸 다양한 에피소드들이 레서피를 따뜻하게 채워나가기 시작한다.  

또 손님들과 레서피, 손님들과 신경숙씨가 만들어나가는 에피소드 이외에도

레서피만의 맛깔나는 레시피들이 이 책을 풍요롭게 채워나간다.

샌드위치를 소개할때는 샌드위치를 맛있게 만드는 비법까지 빼먹지 않고 소개해주고 있어서

집에서도 맛있는 요리를 만들어 먹을 수 있게 도와주고 있다.

<효자동 레시피>는 이국적이면서도 간편하고 몸에도 좋을것 같은 다양한 요리들과

레서피에서 흘러 넘치는 소소한 이야기들이 마음을 훈훈하게 데워주는 책이다.

요리와 사람들이 만들어나가는 소소하지만 가슴 따뜻한 이야기를 들어보고 싶으신 분들에게

이 책 <효자동 레시피>를 추천해 드리고 싶다.

 
 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
적절한 균형 아시아 문학선 3
로힌턴 미스트리 지음, 손석주 옮김 / 도서출판 아시아 / 2009년 10월
평점 :
구판절판


 

인도라는 나라를 떠올리면 맨 먼저 드는 생각이 인구가 많은 나라라는 생각이다.

중국 다음으로 세계에서 가장 많은 인구를 보유하고 있는 나라 인도.

인도와 중국에 있는 사람들이 하나둘셋 하고 동시에 뛰면 지구가 흔들릴 것이라고

사람들이 우스갯말을 하는 것을 보면 그만큼 인도의 규모가 크다는 말일 것이다.

하지만 카스트제도와 종교갈등 등 여전히 많은 문제들이 인도 사회에 뿌리깊이 박혀있다.

인도 사회 특유의 신분제도인 카스트제도는 한마디로 사람들을 여러 단계별 계급으로 나누어

신분에 따라 차별을 한 제도이다.

우리나라에서도 신분제가 철폐되기 전까지는 이런 계급이 있었지만 

현재는 모든 사람들이 다같이 평등하게 살아가고 있다.

(물론 요즘은 돈이 계급이라는 말이 있지만...)

하지만 우리나라와 달리 인도는 카스트제도가 법적으로는 폐지되었을지 몰라도

사회적으로는 여전히 남아 지켜지고 있다.

힌두교 교리에 기반한 카스트 제도는 애초 브라만, 크샤트리아, 바이샤, 수드라와

거기에 끼지 못하는 인간 이하의 불가촉천민과 부족민으로 모든 인도인을 서열화한다.

상위 카스트는 전 인구의 12%밖에 되지 않으며, 76%는 사회적으로 천대받는 계층이다.

1억7천만 천민들은 자신들을 '억압받는자'라는 뜻의 달리트로 부른다.

바로 이 카스트제도는 인도에 여러가지 문제점들을 야기시키고 있다.

토지를 소유할 수 없는 달리트들은 남의 논밭에서 날품을 팔며 고된 노동에 시달리고 있으며

달리트에 대해 잔인한 범죄들이 자행되기도 한다.

교육의 불균형, 직업, 경제력의 세습, 그리고 서로 다른 카스트간의 결혼을 납득하지 않는 

사회적 규범 등 카스트제도가 몰고 온 비극은 여전히 인도를 피로 물들이고 있다.

그 밖에도 수많은 언어와 종교, 빈부의 격차, 정치적 혼란과 테러에의 노출 등

인도에 산재해 있는 문제는 많다.

하지만 그럼에도 인도는 세계에서 가장 잠재력이 큰 나라임에 틀림이 없다.

10억이라는 인구와 드넓은 영토를 소유하고 있다는 점은 경제적인 관점에서

시장의 무한한 가능성을 보여주고 있으며 대다수 국민이 경제적 어려움속에서도

자신들의 민족성을 굳건히 지켜가고 있고 노벨상을 여섯번이나 차지하기도 했다.

이렇게 격변하고 있는 인도의 과거와 현재, 미래를 반추해 볼 수 있는 작품이

바로 <적절한 균형>이다.

디나 달랄과 옴프라카시 다르지, 이시바 다르지, 마넥 콜라의 이야기를 담아내고 있는

<적절한 균형>은 1975년의 인도를 배경으로 그들의 삶을 이야기한다.

1975년 심각한 정치적 경제적 문제들에 둘러싸이게 된 인도는

국가의 위기 상황을 선포하고 국민들의 자유를 제한하였다.

소용돌이처럼 돌아가는 인도의 위기 시대에 남편이 죽고 혼자 힘으로 살아가느라

지칠대로 지친 디나와 아버지와 갈등을 빚으며 도시로 나와 공부를 하기 위해

어머니의 친구인 디나의 집에 하숙을 하고 있는 마넥,

그리고 디나의 집에서 재봉사로 일을 하는 이시바와 옴은

국가에게 이리저리 휘둘리며 고통을 겪는다.

특히 불가촉천민인 이시바와 옴이 당하는 고통은 너무나 크다.

희망과 절망 사이의 적절한 균형, 그 사이를 아슬아슬하게 걸어가는 그들의 모습이 아련하다.

적절한 균형이란 무엇인지 이 책을 읽으며 나역시 많은 생각을 해보았다.

오늘날의 인도는 얼마나 달라졌는지, 지금쯤 이시바와 옴은 어떻게 살아가고 있을지

그들 앞에 좀더 나은 미래가 펼쳐져 있길 기원해 본다.
 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
어느날, 파리에서 편지가 왔다
박재은 지음 / 낭만북스 / 2009년 11월
평점 :
품절


 

파리에 머무르고 있던 20대의 나에게서 편지가 왔다.

지금의 나는 더이상 20대도 아니고 그때처럼 감성이 충만하지도 않다.

십여 년의 시간이 흐른 지금, 난 이 편지를 읽으며 잊고 지냈던 감정들을 떠올린다.

이 책 <어느날, 파리에서 편지가 왔다>의 저자 박재은씨는 그렇게 파리를 다시 떠올리게 되고,

난 이 책을 통해 파리라는 도시를 만나게 된다.

파리를 생각하면 대부분의 사람들이 낭만의 도시를 떠올릴 것이다.

나 역시 여러 영화나 드라마를 통해 파리를 낭만의 도시로 기억하고 있다.

파리가 배경으로 등장하는 드라마나 영화에서는 꼭 여자 주인공이 우연한 사건을 계기로

매력적인 파리 남자를 만나 사랑에 빠진다.

로맨스가 안나오는 경우에는 굉장히 재미있거나 뜻깊은 사건들이 등장인물들에게 일어난다.

바로 이런 고정관념이 파리라는 도시의 이미지에 뿌리깊게 박혀있다.

그렇다면 이 책의 저자 박재은씨는 파리를 어떤 이미지로 바라보고 있을까.

'글쓰는 요리사'라는 애칭을 갖고 있는 저자는 지난 10년간 요리강습, 푸드컨설팅, 음식칼럼 등

'먹고 마시는 일'이라면 장르를 불문하고 활동해 왔다.

('먹고 마시는 일' 이라니 얼마나 이상적인 일인가!)

20대때 파리에 몇 년 머물렀던 적이 있으며 한국에 돌아와서도 와인이나 요리,

식문화 관련 일을 하면서 자주 파리 출장을 다녀오고 있는 저자는

여러 곳에서 '파리 책'을 쓰자는 제안을 받게 된다.  

그리고 파리 책을 쓰기로 결심하고 원고를 준비하면서 그녀는 '파리'를 떠올린다.

과연 파리는 낭만과 사랑이 충만한 도시인가.

이십 대 중반, 그녀는 파리라는 곳에서 가장 외로운 시간을 보낸다.

파리에서 보내는 시간은 늘 외롭고 춥다고만 느껴졌다.

그리고 바로 이 시간 속에서 그녀는 온전한 자신을 발견하게 된다.

파리에 사는 사람들처럼 자신의 취향, 자신의 선택, 자신의 상태에 귀를 기울이게 된다.

파리라는 곳은 슬픈 일은 더 슬프고 기쁜 일은 더 기쁘고 사랑을 느껴도 더 뜨겁고

이별은 세상에서 가장 메마르게 다가오게 만든다.
그녀는 그렇게 <어느날, 파리에서 편지가 왔다>를 완성하면서 잊고 있었던

지나간 파리에서의 감정들을 회상한다.

수많은 거리와 건물, 사람들을 만나고 다양한 음식을 즐기며 그녀가 경험하는 모든 것이

솔직히 책을 읽는 내내 너무나 부러웠다.

그녀는 아마 파리를 다양하게 느끼고 즐기겠지만 내가 이 책 속에서 느낀 파리는 낭만이다.

책 맨 뒤에 나와있는 에디뜨 피아프의 '파리'라는 노래가사에 나와있는

'파리는 진정한 즐거움이었다'는 글이

내가 이 책을 읽고 느낀 파리라는 곳의 이미지를 대변해주고 있는듯 하다.

 
 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기적의 나뭇잎, 이로도리 - 칠순 할머니들이 나뭇잎 팔아 연 매출 30억!
요코이시 토모지 지음, 강지운 옮김 / 황소걸음 / 2009년 9월
평점 :
품절


 

'이로도리'란 가미카츠의 나뭇잎이나 꽃을 츠마모노로 상품화하면서 붙인 이름이다.

그렇다면 츠마모노란 무엇인가.

'츠마모노' 혹은 '츠마'란 요리에 장식용으로 사용하는 나뭇잎을 말한다.

<기적의 나뭇잎 이로도리>는 바로 이 '나뭇잎 사업'을 통해 연 매출 30억을 이룬

산골마을 가미카츠에 관한 이야기이다.

'나뭇잎 사업'이란 일본 요리를 아름답게 장식하는 나뭇잎이나 꽃, 산나물 등을

계절에 맞춰 청과물 시장에 출하할 수 있도록 농가가 재배, 판매하는 농업 비즈니스의 한 종류다.

우리나라의 경우에는 요리에 장식용으로 나뭇잎을 사용하는 경우가 별로 없기 때문에

(한식의 경우에는 장식이 그렇게 많은것 같지 않다. 솔직히 장식한 것을 한번도 본적이 없다.)

이 책에서 말하고 있는 '나뭇잎 사업'이 성공을 거둘 수 없었을 것이다.

하지만 이 책의 저자인 요코이시 토모리씨는 우연한 사건을 계기로 요리에 곁들여진

나뭇잎의 뛰어난 가치를 깨닫고 나뭇잎 사업을 생각해낸다.

가미카츠 농협에 영농지도원으로 입사하여 츠마모노 상품 '이로도리'를 개발, 판매한

저자  요코이시 토모리씨는 지역활성화담당장관이 '지역 활성화 전도사'로,

경제산업장관이 '지역 중소기업 서포터'로, 내각관방과 경제산업성이

'지역 산업 부흥을 이끈 인물'로 선정했으며,

'뉴스위크' 일본판 '세계를 바꾸는 사회기업가 100인'에 뽑혔다.

이 책 <기적의 나뭇잎 이로도리>는 저자가 자신의 성공담을 자랑하기 위해서 써낸 책이 아니다.

65세 이상 노인이 인구의 약 절반을 차지할 정도로 비율이 높은 조그만 노령화 마을

가미카츠의 성공과 회생 과정을 통해 독자들이 도움을 받고 지역 활성화를 이루었으면 하는

저자의 따뜻한 마음이 전해지는 책이다.

우리나라의 경우에도 이제 고령화 사회로 접어들었다.

저출산과 빈부격차의 심화는 시골마을에 가면 더 확실히 드러난다.

젊은 장년층의 나이가 40, 50대이며 특화되지 않은 벼농사나 농작물 수확을 통해서는

이익을 거둘 수도 없는 우리내 농촌마을의 현실이 일본의 가미카츠 마을과 비슷해서

더 마음에 와닿았다.

게다가 한편의 소설을 읽는듯 쉽고 재미있게 저자의 1인칭 시점으로 써내려간

<기적의 나뭇잎 이로도리>는 사람들이 잊어버렸던 희망과 용기, 열정을

조그만 산골마을의 기적같은 성공을 통해서 보여주고 있다.

표지에 등장하고 있는 할머니의 환한 웃음처럼 한 마을 전체를 변화시킨

이로도리의 기적이 우리나라에서도 실현되길 기대해 본다.

  


 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo