비즈니스 영어 이메일을 틀리지 않고 쓰는 법 - 표현사전이나 패턴회화에는 절대 안 나오는 기적의 이메일 핵심비법 100
미카 리 지음 / 동양북스(동양문고) / 2019년 2월
평점 :
장바구니담기


 

비즈니스 영어는 당연히 일반영어와는 차이가 있다.

비즈니스 하시는 분들도 따로 배울 정도니까

영어를 배우다 보면 모든 외국어는 다 자신감이라고 하는데

영어는 진짜 더 그런가보다

자신감!!!

 

 

 

 

 

이 책의 구성은 시작부터 이메일 한통을 하나하나씩 뜯어가면서 강사가 설명해주듯 하고 있다

이메일의 시작은 자기소개부터

자기소개하는 방법을 쉽게 생각했는데 거기에도 나름의 규칙이 있고

실제 사용하는 방법과 다른 법을 설명해주고 있다  밑줄까지 그어가면서

그래서 더 눈에 쏙쏙 들어오는 듯싶고

옆에는 바로 바로 찾아서 쓰는 이메일 표현이 정리되어 있어서

숙지를 하면 될거 같다

이책에서조차도 우리나라와 영어를 쓰는 입장이 다름을 알려주고 있다

우리나라는 겸손이 미덕이라고 말투에서조차도 죄송하지만.. 혹시 실례가 안된다면 등 이런 말이 붙는 반면

영어에서는 I'm sorry 라고 하면 무엇이든 나의 잘못을 인정하거나 내가 잘못했다는 뜻이거나 내가 못난 사람이라고 인정하는 거라고 한다.

그러니 꼭 사과를 해야 할때만 사용해야한다. 특히 비니지스의 경우에는 더욱더

이메일로 인사드리게 되어 죄송합니다 를 이메일로 인사드리게 되어 반갑습니다로 고쳐서 써야 된다고 한다

It's my pleasure to meet you via email.

*via는~을 통해서라는 뜻

이메일 한통을 작성하기 위해선 이 책을 다 읽어보게 되면.. 마지막엔 비즈니스 이메일 작성이 아주 쉬워질거 같다

너무 쉽게 설명을 해준다

바로바로 써 먹을수 있는 문장을 적어놔서 그것만 외워도 좋을 거 같다

 

 

 

 

다 외운다면 응용도 필수

바꾸어 얘기를 하면 영어에 대한 설명을 하는 거지만...

우리가 일반적으로 한국어로 얘기하는 것에도 도움이 될거 같다

앞으로 잘 부탁 드립니다를 영어로 번역할땐 함께 일할 것이 기대됩니다 라는 영어로 번역을 하는데

한글 메일을 보내거나 사람을 만날때도 앞문장을 써도 되지만 뒷문장을 쓰면 상대방의 기분도 아주 좋을거 같다는 생각이 든다

비즈니스다 보니 이메일에서 가장 중요한 가격 제안 협상 비즈니스에 필요한 표현들도 세세하게 기록이 되어 있다.

한국인으로써 잘 틀리기 쉬운 표현도 콕콕 집어서 밑줄까지 그어가며 적어놔서

그부분엔 눈을 부릅뜨고 다시 한번 읽어보자

내가 어떻게 실수를 했는지.. 필요없는 표현을 더 잘해보겠다는 마음으로 써서 실수를 한건 아닌지

영어가 참 어렵다고 생각했는데

이 책보면서 생각보다 간단하게 작성하는거에 놀라웠다.

그냥 심플하게 필요한 말을 포인트만 집어서 작성하면 되는 거였다

쓸데 없는 미사여구는 오히려 메일 작성시 더 혼란스럽거나 상대방을 불편하게 만든다는 것도 알았다.

지금당장 비즈니스 이메일을 작성해야 하는데 어려워서 고민하고 있는 사람이나

보냈는데도 답장이 오지 않는 메일을 붙잡고 있는 사람이면 추천해주고 싶다

정말 맘에 드는 책이다

군더더기가 없어서 더 맘에 드는 책이다

비즈니스를 필요로 하는 사람은 사무실이나 집 책상에 꼭~~ 꽂아두거나 포스트잍에 필요한 잘 틀리는 그런 부분을 메모해서 붙여 놓으면 좋을거 같다는 생각이 든다

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo