완전한 번역에서 완전한 언어로
정영목 지음 / 문학동네 / 2018년 6월
평점 :
장바구니담기


읽다보면 차라리 작가나 편집자가 되고 말지 싶을 정도... 번역가에게 가장 중요한 과제가 나의 한국어가 아닌 다른 사람의 한국어를 구사하는 일이라는 말은 생각해 볼 문제.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지하로부터의 수기 열린책들 세계문학 121
표도르 도스토예프스키 지음, 계동준 옮김 / 열린책들 / 2010년 5월
평점 :
장바구니담기


책만 읽다 바보가 되는 사람 이야기. 좋은 책을 골고루 읽어야한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
문맹 - 자전적 이야기
아고타 크리스토프 지음, 백수린 옮김 / 한겨레출판 / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


한 페이지, 한 문장, 한 단어 넘기기가 너무 힘들다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
반딧불이
무라카미 하루키 지음, 권남희 옮김 / 문학동네 / 2014년 8월
평점 :
장바구니담기


장편이 아닌 단편소설만의 장점, 맛! 소설을 영상화하는 이창동 감독의 힘! 둘 다 좋았다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미국은 섹스를 한다
카를로스 푸엔테스 지음 / 자작나무 / 1996년 8월
평점 :
절판


재밌다. 1996년에 읽었으면 더 재밌었겠지만. 숏컷의 진 세버그 얼굴 너무 좋다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo