-
-
올리버쌤의 실전 영어꿀팁 100 - 1억 2천만 뷰를 돌파한 유튜브 최강의 영어 강의
올리버 샨 그랜트 지음 / 위즈덤하우스 / 2019년 6월
평점 :
책소개
현지에서 바로 써먹을 수 있는 최고의 실전 영어!
'1일 1표현 100일이면 왕초보도 영어가 된다!'
~
한-미 양국의 문화를 모두 꿰뚫고 있는 올리버쌤은 이번 책에서도 정서적,문화적 차이로 인해 발생하는 말의 서로 다른 뉘앙스를 섬세하게 짚어주면서 오해 없이 소통할 수 있는 쉽고 직관적인 영어 표현들을 알려준다.
올리버쌤은 미국 출신의 영어강사로 유튜브 학습 분야 최고 채널인 <올리버쌤>을 운영하고 있다.
경기도 버스를 타는 사람이라면 한번 정도는 강의를 본적이 있을것이다.
왜? 버스에서 보냐고?
경기도 버스에는 앞쪽과 중간에 TV 화면이 나온다.애니메이션이 나올때도 있고, 재미있는 영상모음이 나올때도 있고, 올리버쌤의 유튜브 영상이 나올때도 있는데,
이게 참 재미있다.
한미양국의 문화적 차이에서 오는 다양한 실수를 과장된 표정과 몸짓으로 연기를 하고
어떻게 표현해야 맞는지 설명해준다.
애니메이션 (라바.스페이스정글)도 재미있게 보지만 쌤의 동영상이 끝나고 나면 버스안의 몇몇은 고개를 끄덕이며 미소짓는걸 볼 수 있다.
애니메이션 보다 재미있게 보는것 같다.
문화적 차이에서 오는 표현의 실수는 여러문화에서 볼 수 있다.
의역을 해야하지만 직역을 해서 어색한 표현,이해하기 어려운 표현이되어 글을 읽을때 힘들게하는 책.
얼마전 말많았던 해외 블록버스터 영화의 잘못된 번역.(영화 어벤**)
뜨거운 국물을 마시면서 시원하다고 말하는 것을 외국인들은 이해하지 못할 것이다.
시원하다는 표현이 온도가 차갑기에 시원한건지, 답답한게 풀려서 시원한건지.
한국 문화를 모른다면 도무지 알 수가 없고, 어디에서도 배우기 힘든 표현일 것이다.
반대로,
미국의 문화를 모른채 사전적으로만 공부한다면 표현의 오류는 많이 생길것이다.
영어하는 개그맨 김영철. 그는 방송에서 유창한 영어실력을 자랑했다.
그런데 한 프로그램에서 미국인 방송인이 뼈아픈 한마디 했다.
"그런 표현 요즘엔 안써요. 할아버지들이나 썼었나?"
우리가 쓰는 유행어, 줄임말 들도 시간이 흐르면서 새로 생기고 사라진다.
지금쓰는 영어,
외국인과 편하고 즐겁게 대화하려면.
이 책이 많은 도움이 될듯 하다. QR 코드를 찍으면 유튜브 동영상도 볼 수 있으니.


쳇. 외국인이 나보다 한글을 더 예쁘게 쓰는건 반칙 아닌가?






본문에 썼듯 이 표현도 얼마간의 시간이 지나면 사라질 표현이 될듯 하다.
핸드폰에 이모티콘이 없던때에 보냈던 비슷하게 만든 이모티콘들, 가령, :) , ^0^ 이런것들처럼.
출판사로부터 무상으로 책을 제공받아 공부하면서 느낀점을 글로 남겨봅니다