세계를 여행한 식물들
카티아 아스타피에프 지음, 권지현 옮김 / 돌배나무 / 2021년 3월
평점 :
장바구니담기


식물은 정적이기에 전혀 스펙타클함 같은 게 없을 줄 알았다성장에서부터 소리없는 녀석들에게서 동적인 스펙타클함을 느낄 수 있겠는가하지만 식물 자체는 정적이고 소리가 없을지라도식물 주변에서 벌어지는 일들은 언제나 동적이었다한 곳에서의 식물들이 동물에게 모두 먹히면동물들은 이동할 수밖에 없어진다사람이라고 그렇게 다르지 않다인류사에서 가장 스펙타클했던 시기는 이른바 제국주의 열강들이 싸우던 때였다제국주의 국가들은 특정 구역에서 나는 식물들을 확보하기 위해서 전쟁을 벌이고교역료를 만들었으며같은 사람들을 착취했다과거의 이야기만이 아니다오늘날에도 황금 삼각지대와 같은 곳에서 마약을 지배해 사회로 유통하는 일 또한 있다이즈음 되면 과연 우리는 식물이 정적이기만 한 것인지 다시 생각해볼 필요가 있지 않을까 싶다.

 

세계를 여행한 식물들

 

당신은 병이성이라는 말을 똑똑히 읽었다그렇다고 거대한 돌연변이 딸기 괴물의 공격을 상상하지 말라뒤셴은 겨우 열아홉 살에 이미 선견지명이 있었다그는 종이 반드시 불변하는 것은 아니라고 생각한 선구자였다창조론자들이여지금은 자명한 이 개념이 그렇게 최근의 것도 아니라는 걸 기억하시라뒤셴은 린네에게 표본을 보냈고 린네는 이를 잎이 1개인 새로운 종으로 보고 프라가리아 모노필라 라고 명명했다위대한 자연학자였던 린네가 작은 실수를 했다는 점은 당연히 용서해야 할 것이다한편 그는 젊은 뒤셴을 입에 마르도록 칭찬했다. - 55pp

 

식물학자로서 활동을 이어가던 사라쟁은 캐나다의 식물 목록을 작성하는 데 20년을 보냈으며 프랑스에 있는 동료들에게 표본과 보고서논문을 정기적으로 보냈다또 캐나다에서 해당 식물을 어떤 약재로 쓰는지 설명도 덧붙일 때가 많았다. - 93pp

 

사라쟁의 이야기로 다시 돌아오면그는 1704년에 보냈던 첫 번째 표본과 중국의 인삼이 같은 것이라고는 금방 깨닫지 못했다고 차후에 인정했다그는 캐나다 임삼이 아랄리아일 것이라고만 생각했던 것이다아무튼 그는 인삼의 놀라운 효능을 잘 알고 있었다그는 1717년 11월 5일 왕의 도서관 사서였던 비뇽 사제에게 보낸 편지에서 이렇게 말했다.

왕의 정원에 심을 인삼 뿌리를 보냅니다비양 선생에게 부탁해서 말린 뿌리를 보내라고 했습니다노인은 젊어지고 아직 젊은 사람은 그 젊음을 유지하는 데 도움이 될 것입니다.” - 103pp

 

테베는 이탈리아팔레스타인소아시아를 여행하고 신이 나서 돌아왔다돌아온 그에게 행운의 여신이 웃어 주었다대규모 여행이 기획 중이었기 때문이다프랑스의 왕 앙리 2세가 군인이자 탐험가인 니콜라 뒤랑 드 빌가뇽을 브라질 식민지로 파견하기로 한 것이다순진한 수도사 테베도 빌가뇽과 함께 남아메리카로 떠나는 배에 올랐다. - 135pp

 

식물은 과연 동적인 것이기만 한 것일까책을 읽으면 읽을수록사람들의 식물에 대한 집작을 상당히 느낄 수 있었다특정한 식물을 쟁취하기 위한 인간의 탐욕과전쟁 그리고 사람이 사람을 속이는 일까지이 책은 식물이란 조용한 것을 이야기하면서인간을 중심으로 벌어지는 문제를 그린 문화사이기도 하다이 책을 읽을 때에는 단순히 몇몇 식물들이 어떻게 수출 되었는지그 식물들의 전파 정도만 알 수 있을 것이라 생각을 했다하지만 책을 읽는 내내식물 하나가 퍼지는데 있어서얼마나 많은 사람들간의 교류와 사람간의 역학관계 그리고 당대의 사회상과 식물이 갖고 있는 한계의 문제가 얽혀있는지를 알 수 있었다.

조용한 책이고잠시 읽게 될 책이라 생각을 했으나꾀나 소란스럽게 그리고 재미있게 읽은 책이다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마키아벨리 - 원서 전면개정판 교유서가 첫단추 시리즈 43
퀜틴 스키너 지음, 임동현 옮김 / 교유서가 / 2021년 4월
평점 :
장바구니담기


어렴풋이 기억한다. 후마니타스 출판사에서 나온 <군주론>을 읽었던 이유를 말이다. 공대의 공부가 싫어 어떻게든 회피하고 싶었고, 검은 바탕에 고고해 보이는 초록색 글자가 인쇄된 <니콜로 마키아벨리 군주론>는 그런 나를 끌어당기기에 충분한 디자인을 하고 있었다. 하지만 당시 군주론에 대한 생각은 전혀 머릿속에 남지 않았다. 아스팔트 위에 흙 한 삽을 떠 놓는다고 해서, 그 위에 식물이 자랄 확률이 얼마나 되겠는가. 사회과학에 대해서 전혀 지식이 없는 나에게, 당시 <니콜로 마키아벨리 군주론>은 나에게 이 세상에 군주론이란 책이 있다. 그리고 이 책은 니콜로 마키아벨리란 사람이 썼다라는 단편적인 사실 왜에 어떠한 유기적 지식도 주지 못했다. ! 책이 나에게 준지 못한 게 아니라, 내가 그 책의 지식을 충분히 흡수할 수 있을 만한 상황이 되지 못했다. 오랜 시간이 지났다. 그리고 제법 군주론을 읽을 만한 나이가 됐고, 적지 않은 배경지식을 갖게 돼 니콜로 마키아벨리를 다시 만나게 됐다. 책의 내용도 그렇지만, 나는 비슷한 텍스트를 읽으며 나 자신이 얼마나 많이 변했는지를 알 수 있었던 시간을 보냈다.

 

재취업을 준비하는 50대 취준생인가 vs 잊어선 안 되는 정치철학자인가

 

니콜라 마이카벨리의 <군주론>은 어느 시대보다 민주주의가 일반 정치체제인 시대에 가혹하게 읽힐 텍스트가 아닐까싶다. 통치에 있어서 서슬퍼런 권력의 필요성과, 권력을 휘두를 때 교활함을 합리화시킨 책이 일반 시민들에게 있어서 호의적으로 읽힌 일은 없을 것이다. 특히나 제국주의 국가들 혹은 군주들이 있던 시대와는 달리, 오늘은 시민이 주인이라고 규정짓고 있는 민주주의 세대이니 말이다. 하지만 통치에 있어서는 불가피성이란 것이 존재한다. 나는 마키아벨리가 이 정체에서의 불가피성이란 개념을 가장 먼저 깨닫고 이를 가장 능동적으로 발휘할 수 있어야 한다고 주장한 사람이 아닐까 싶다.

사실 이 책 <마키아벨리>는 책의 이름이 잘 보여주듯, 군주론이란 하나의 텍스트보다, 마키아벨리라는 인물에 초점을 맞춘 책이다. 하지만 이 책은 마키아벨리의 전기가 아니다. 군주론을 비롯해서 마키아벨리가 군주론을 비롯해서 쓴 다른 텍스트들을 통해서 하고 싶었던 것이 무엇이었는지, 마키아벨리가 왜 그와 같은 고민을 하게 된 것인지를 그가 살았던 시대 그리고 남은 유작 등을 통해 이야기하고 있다. 이 책은 단순히 군주론이란 단일 텍스트만이 아니라, <로마사 논고>나 마키아벨리가 군주론을 집필할 당시 이탈리아를 중심으로 한 대외적 상황, 그리고 외교관이면서 서기관이기도 했던 마키아벨리가 했던 활동들을 통해 풍부하게 마키아벨리의 사상을 보여주고 있다. 과거 후마니타스 출판사에서 나온 <마키아벨리 군주론>, 단일 텍스트였지만, 이 책은 보다 풍부한 텍스트들로 마키아벨리의 고민을 보여줌으로서 상당히 입체적으로 그의 사상을 이해할 수 있게 도와준다.

마키아벨리가 쓴 책은 <군주론>이지만, 나는 오늘날에 맞게 해당 책의 제목을 계정한다면 <리더십>과 같은 것이 가장 좋지 않을까 생각을한다. 당대에는 정치적으로 불가피한 선택을 군주 한 사람에게 맡겨졌다면, 오늘날에는 집단안에서 선택한 사람이 그러한 선택을 할 수 있으니 말이다. 어떻게보면, 민주주의 시대이기에 <군주론>은 더욱 사람들에게 오해를 사는 지점이 더 많은 것 같다. 본질은 특정 사람이 리더가 됐을 때, 가지고 있어야 하는 마음가짐과, 그가 실천할 수 있는 윤리와 같은 것은 크게 다르지 않은데 마리다.

 

Ps. 솔직히 내가 가장 재미있게 읽었던 부분은 마키아벨리가 군주론을 쓰게 된 계기였다. 단순히 당시 이탈리아 그리고 피렌체가 처했던 상황이 아니라, 마키아벨리가 군주론을 쓰게 된 계기 차제가 재미있게 보여졌다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
뉴스 영어의 결정적 표현들 영어의 결정적 시리즈
박종홍 지음 / 사람in / 2021년 3월
평점 :
장바구니담기


이 책을 통해서 다시 한 번 뉴스를 통해서 영어 공부를 하고 있습니다. 저와 같이 뉴스를 통해 공부를 하고 싶은 분들에게 추천합니다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
뉴스 영어의 결정적 표현들 영어의 결정적 시리즈
박종홍 지음 / 사람in / 2021년 3월
평점 :
장바구니담기




오랜만의 영어 공부다. 영어 공부를 할 때 가장 어려운 부분중 하나는, 내가 공부하는 것들을 바로 활용할 수 없다는 것이다.

언어를 습득하는 것은 기본적으로 흉내내기다. 우리가 엄마를 흉내내다가 엄마란 말을 할 수 있게 되고, “아빠란 말을 흉내내다가 아빠를 말할 수 있게 된다는 것이다. 따라서 단순히 그것을 외우는 것이 중요한 게 아니라, 그것을 현장에서 직접 써먹는 것이 중요하다.

내 현재 토익 점수는 800점대다. 그리 높지는 않다. 하지만 이 토익점수는 딱히 쓰일 때가 없다. 아직도 취준생인 내가 비즈니스를 직접 할 일도 없으며, 친구들이랑 이야기 할 때는 더더욱 영어를 쓸 일이 없다. , 스펙을 위해서 영어를 쓰는 것이다.

 

오래된 고민..

 

영어 뉴스를 좋아한다. 좋아한다기보다, 언제나 듣고 싶었다. 하지만 <뉴스룸>과 같은 드라마를 볼 때, 솔직히 자막을 읽는데에도 벅찼던 기억이 있다. CNN은 물론 따라갈 수 없었다. 매일밤 나오는 래리킹 쇼를 틀어놓기는 했지만, 그것을 보고 있는 내내 집중은 하지만, 한 귀로 듣고 한 귀로 흘리게 되는상황이 지속될 줄은, 전혀 몰랐다.

이 책을 읽고 싶었던 이유도 바로 이 때문이었다. 어떤 단어를 공부해야하는지 솔직히 막연하다. 고등학교를 중심으로 해야 하는지, 대학을 중심으로 해야 하는지. 사회라는 곳은 열역학 법칙처럼 계속해서 섞이는 공간처럼 보여도, 분명히 정체된 공간이 있고, 그 공간 안에서 주요하게 사용되는 것들이 있다. 이는 모두에게 장벽이 없어 보일 것 같은 영어 또한 마찬가지다. 무역영어와 정치영어가 다르고, 경제영어와 사회영어가 다르다. 이 책 <뉴스 영어의 결정적 표현들>은 단순히 외워야 하는 영어 단어들을 던져주는 게 아니라, 각 사회의 부분에서 주요 사용하는 표현들을 알려준다. 그리고 이와 관련된 풍부한 예시들 또한 책이 시의성이 있게 많이 나와있다. 주요 표현들에 대한 세세한 나눔 그리고 이에 대한 친절한 설명들은, 사람들로 하여금 해당 단어에 대한 익숙한 환경을 떠올리게 함으로서, 보다 친근하게 단어들을 받아들이게 한다.

나는 솔직히 오랫동안 아리랑 뉴스의 애청자다. CNN과 같은 뉴스는 너무나도 먼 영어를 하고 있기에, 솔직히 이야기하면 아리랑뉴스로 영어를 공부할 수밖에 없었다. 하지만 그럼에도 불구하고, 배경적 지식을 갖고 있음에도 불구하고 어려운 지점이 있었다. 어떤 단어를 이해해야 하고, 어떤 단어를 의역해도 되는지 말이다. 그러나 이 아리랑뉴스에 대한 이해도를 높일 수 있지 않을까 생각한다.

물론, 이 책 한권만으로 뉴스 영어에 대한 마스터는 불가능할 것이다. 하지만 이 책 한권이 영어 뉴스에 대한 귀를 여는데 시작이 되지 않을까? 나아가, CNN의 뉴스까지도 이해하는데 이 책은 도움이 되지 않을까. 이 책을 시작으로 다시 한 번 영어 공부를, 제대로 공부해보고 싶다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이디스 워튼의 환상 이야기
이디스 워튼 지음, 성소희 옮김 / 레인보우퍼블릭북스 / 2021년 3월
평점 :
장바구니담기


기묘한 이야기로 하룻밤을 새고 싶으신 분들에게 추천합니다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo