성근 눈이 내리고 있었다.
내가 서 있는 벌판의 한쪽 끝은 야트막한 산으로 이어져 있었는데, 등성이에서부터 이편 아래쪽까지 수천 그루의 검은 통나무들이 심겨 있었다. 여러 연령대의 사람들처럼 조금씩 다른 키에, 철길 침목 정도의 굵기를 가진 나무들이었다. 하지만 침목처럼 곧지 않고 조금씩 기울거나 휘어 있어서, 마치 수천 명의 남녀들과 야윈 아이들이 어깨를 웅크린 채 눈을 맞고 있는 것 같았다.
묘지가 여기 있었나, 나는 생각했다.
이 나무들이 다 묘비인가.

-알라딘 eBook <작별하지 않는다> (한강 지음) 중에서 - P7


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

Guided by a compact mirror, she powdered, painted every vestige of twelve-year-old out of her face. She shaped her lips with one tube, coloured her cheeks from another. She pencilled the rims of her eyes, blued the lids, sprinkled her neck with 4711; attached pearls to her ears and donned her dark glasses; thus armoured, and after a displeased appraisal of her manicure‘s shabby condition, she ripped open the letter and let her eyes race through it while her stony small smile grew smaller and harder. - P116

Holly, however, did not want to admit that she saw; yet her face, despite its cosmetic disguise, confessed it. ‘All right, he‘s not a rat without reason. A super-sized, King Kong type rat like Rusty. Benny Shacklett. But oh gee, golly goddamn,‘ she said, jamming a fist into her mouth like a bawling baby, ‘I did love him. The rat.‘ - P117

‘Just what kind of pills have they been feeding you here? Can‘t you realize, you‘re under a criminal indictment. If they catch you jumping bail, they‘ll throw away the key. Even if you get away with it, you‘ll never be able to come home.‘ - P119

‘Well, so, tough titty. Anyway, home is where you feel at home. I‘m still looking.‘ - P119

She was impressed, however; her eyes were dilated by unhappy visions, as were mine: iron rooms, steel corridors of gradually closing doors. - P120

Certain shades of limelight wreck a girl‘s complexion. - P121

Even if a jury gave me the Purple Heart, this neighbourhood holds no future. - P121

Uh, uh, I don‘t just fancy a fade-out that finds me belly-bumping around Roseland with a pack of West Side Hillbillies. - P121

The sky was red Friday night, it thundered, and Saturday, departing day, the city swayed in a squall-like downpour. Sharks might have swum through the air, though it seemed improbable a plane could penetrate it. - P122

Never mind why, but once I walked from New Orleans to Nancy‘s Landing, Mississippi, just under five hundred miles. It was a light-hearted lark compared to the journey to Joe Bell‘s bar. The guitar filled with rain, rain softened the paper sacks, the sacks split and perfume spilled on the pavement, pearls rolled in the gutter: while the wind pushed and the cat scratched, the cat screamed - but worse, I was frightened, a coward to equal José: those storming streets seemed aswarm with unseen presences waiting to trap, imprison me for aiding an outlaw. - P124

The more she cajoled him (Ah, Mr Bell. The lady doesn‘t vanish every day. Won‘t you toast her?‘), the gruffer he was: ‘I‘ll have no part of it. If you‘re going to hell, you‘ll go on your own. With no further help from me.‘ - P125

Holly stripped off her clothes, the riding costume she‘d never had a chance to substitute, and struggled into a slim black dress. - P126

I was stunned. ‘Well, you are. You are a bitch.‘
We‘d travelled a block before she replied. ‘I told you. We just met by the river one day: that‘s all. Independents, both of us. We never made each other any promises. We never -‘ she said, and her voice collapsed, a tic, an invalid whiteness seized her face. The car had paused for a traffic light. Then she had the door open, she was running down the street; and I ran after her. - P127

and she shuddered, she had to grip my arm to stand up: ‘Oh, Jesus God. We did belong to each other. He was mine."
Then I made her a promise, I said I‘d come back and find her cat: ‘I‘ll take care of him, too. I promise.‘ - P128

She smiled: that cheerless new pinch of a smile.
‘But what about me?‘ she said, whispered, and shivered again. ‘I‘m very scared, Buster. Yes, at last. Because it could go on for ever. Not knowing what‘s yours until you‘ve thrown it away. The mean reds, they‘re nothing. The fat woman, she nothing. This, though: my mouth‘s so dry, if my life dependedon it I couldn‘t spit.‘ She stepped in the car, sank in the seat. ‘Sorry, driver. Let‘s go.‘ - P128

But in the spring a postcard came: it was scribbled in pencil, and signed with a lipstick kiss: ‘Brazil was beastly but Buenos Aires the best. Not Tiffany‘s, but almost. Am joined at the hip with duhvine Señor. Love? Think so. Anyhoo am looking for somewhere to live (Señor has wife, 7 brats) andwill let you know address when I know it myself. Mille tendresses.‘ But the address, if it ever existed, never was sent, which made me sad, there was so much I wanted to write her: that I‘d sold two stories, had read where the Trawlers were counter-suing for divorce, was moving out of the brownstone because it was haunted. - P130

But mostly, I wanted to tell about her cat. I had kept my promise; I had found him. It took weeks of after-work roaming through those Spanish Harlem streets, and there were many false alarms - flashes of tiger-striped fur that, upon inspection, were not him. But one day, one cold sunshiny Sunday winter afternoon, it was. Flanked by potted plants and framed by clean lace curtains, he was seated in the window of a warm-looking room: I wondered what his name was, for I was certain he had one now, certain he‘d arrived somewhere he belonged. African hut or whatever, I hope Holly has, too. - P130


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

And suddenly it was. Suddenly, watching the tangled colours of Holly‘s hair flash in the red-yellow leaf light, I loved her enough to forget myself, myself-pitying despairs, and be content that something she thought happy was going to happen. - P102

The trouble was, I couldn‘t see her; rather, I saw several Hollys, a trio of sweaty faces so white with concern that I was both touched and embarrassed.
‘Honestly. I don‘t feel anything. Except ashamed.‘ - P104

That evening, photographs of Holly were front-paged by the late edition of the Journal-American and by the early editions of both the Daily News and the Daily Mirror. The publicity had nothing to do with runaway horses. It concerned quite another matter,
as the headlines revealed: PLAYGIRL ARRESTED IN NARCOTICS SCANDAL (Journal-American), ARREST DOPE-SMUGGLING ACTRESS (Daily News), DRUGRING EXPOSED, GLAMOUR GIRL HELD (Daily Mirror). - P105

There is one especially gross error in this report:she was not arrested in her ‘luxurious apartment‘. It took place in my own bathroom. I was soaking away my horse-ride pains in a tub of scalding water laced with Epsom salts; Holly, an attentive nurse, was sitting on the edge of the tub waiting to rub me with Sloan‘s liniment and tuck me into bed. - P108

I was too sore and shaky to dress myself; Joe Bell had to help. Back at his bar he propped me in the telephone booth with a triple martini and a brandy tumbler full of coins. - P111

But I couldn‘t think who to contact. José was in Washington, and I had no notion where to reach him there. Rusty Trawler? Not that bastard! Only: what other friends of hers did I know?
Perhaps she‘d been right when she‘d said she had none, not really. - P111

I sat down on Holly‘s bed, and hugged Holly‘s cat to me, and felt as badly for Holly, every iota, as she could feel for herself.
‘Yes, I will oblige.‘ - P114


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

기독교 시대의 2세기에 들어와서 로마제국은 지구상의 가장 비옥한 땅들과,사람들이 살고 있는 대부분의 문명 지역을 그 판도 내에 포섭했다. - <로마제국 쇠망사>, 에드워드 기번 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/4505294 - P53

로마 원로원은 외견상 최고의 권위를 가졌고, 황제에게 통치의 전반적 행정권을 부여했다. 98년에서 180년까지 80여 년의 태평연월 시대에 제국의 행정은 네르바, 트라야누스, 하드리아누스, 두 명의 안토니누스 등 5현제賢帝의 용기와 능력으로 지탱되었다. 1장과 다음의 2, 3장은 제국의 번성하는 상황을 묘사한다. 4장부터는 마르쿠스 안토니누스의 죽음 이후 제국의 쇠망을 가져온 여러 중요한 사항들을 살펴본다. - <로마제국 쇠망사>, 에드워드 기번 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/4505294 - P54

로마인들의 주된 정복 사업은 공화국 시절에 이미 완수되었다. 대부분의 황제들은 제국의 판도를 현상유지하는 것에 만족했는데, 그 방대한 판도는 원로원의 정책, 집정관들의 경쟁, 로마인들의 상무尙武 정신 등이 복합적으로 작용하여 획득한 것이었다. - <로마제국 쇠망사>, 에드워드 기번 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/4505294 - P55

자신의 기질과 시대 상황 때문에 평화를 사랑하게 된 아우구스투스는 이미 엄청난 영광을 누리고 있는 로마제국이 계속 무력 원정을 벌일 경우 이득보다 손실이 더 많다고 판단했다. - <로마제국 쇠망사>, 에드워드 기번 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/4505294 - P55

아우구스투스의 현명한 절제 정책은 그의 뒤를 이은 여러 황제들에게 계승되었는데, 그것은 주로 그들의 공포와 악덕 때문이었지 무슨 깊은 뜻이 있어서 그런 것은 아니었다. - <로마제국 쇠망사>, 에드워드 기번 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/4505294 - P56

1세기에 로마제국이 추가로 획득한 유일한 땅은 브리타니아 속주였다. 카이사르와 아우구스투스의 후계자들은 이 땅에 관해서만은 절제 정책보다는 카이사르 당시의 정복 사업을 계속 추진하기로 결정했다. 브리타니아가 갈리아 해안 가까이 있다는 사실은 무력 원정을 부추긴 원인의 하나였다. - <로마제국 쇠망사>, 에드워드 기번 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/4505294 - P57

아우구스투스의 죽음에서 트라야누스의 즉위에 이르는 세월 동안 제국의 변경은 이런 식으로 단속되었고, 제국의 절제 정책이 널리 시행되었다. - <로마제국 쇠망사>, 에드워드 기번 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/4505294 - P59


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

So the days, the last days, blow about in memory, hazy, autumnal, all alike as leaves: until a day unlike any other I‘ve lived. - P99

"But you can‘t. After all, what about. Well, what about. Well, you can‘t really run off and leave everybody." - P101

The trouble was, I couldn‘t see her; rather, I saw several Hollys, a trio of sweaty faces so white with concern that I was both touched and embarrassed.
‘Honestly. I don‘t feel anything. Except ashamed.‘ - P104

‘But I wasn‘t. And thank you. For saving my life.
You‘re wonderful. Unique. I love you.‘ - P105

That evening, photographs of Holly were front-paged by the late edition of the Journal-American and by the early editions of both the Daily News and the Daily Mirror. The publicity had nothing to do with runaway horses. It concerned quite another matter, as the headlines revealed:
PLAYGIRL ARRESTED IN NARCOTICS SCANDAL (Journal-American), ARREST DOPE-SMUGGLING ACTRESS (Daily News), DRUG RING EXPOSED, GLAMOUR GIRL HELD (Daily Mirror). - P105

There is one especially gross error in this report:she was not arrested in her ‘luxurious apartment‘. It took place in my own bathroom. I was soaking away my horse-ride pains in a tub of scalding water laced with Epsom salts;
Holly, an attentive nurse, was sitting on the edge of the tub waiting to rub me with Sloan‘s liniment and tuck me into bed. There was a knock at the front door. As the door was unlocked, Holly called Come in. In came Madame Sapphia Spanella, trailed by a pair of civilian-clothed detectives, one of them a lady with thick yellow braids roped round her head. - P108

‘Yes, I will oblige.‘
And I did: without the least wanting to. But I hadn‘t the courage to destroy the letter; or the will power to keep it in my pocket when Holly very tentatively inquired if, if by any chance, I‘d had news of José.
It was two mornings later; I was sitting by her bedside in a room that reeked of iodine and bedpans, a hospital room.
She had been there since the night of her arrest. ‘Well, darling,‘ she‘d greeted me, as I tiptoed towards her carrying a carton of Picayune cigarettes and a wheel of new-autumn violets, ‘I lost the heir.‘
She looked not quite twelve years: her pale vanilla hair brushed back, her eyes, for once minus their dark glasses, clear as rain water - one couldn‘t believe how ill she‘d been. - P114


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo