"‘No; but I was educated by a French family, and understand that language only. I am now going to claim the protection of some friends, whom I sincerely love, and of whose favour I have some hopes.’ - P104

"‘Do not despair. To be friendless is indeed to be unfortunate; but the hearts of men, when unprejudiced by any obvious self-interest, are full of brotherly love and charity. Rely, therefore, on your hopes; and if these friends are good and amiable, do not despair.’ - P104

"Cursed, cursed creator! Why did I live? Why, in that instant, did I not extinguish the spark of existence which you had so wantonly bestowed? I know not; despair had not yet taken possession of me; my feelings were those of rage and revenge. I could with pleasure have destroyed the cottage and its inhabitants, and have glutted myself with their shrieks and misery. - P107

At that moment I heard the steps of my younger protectors. I had not a moment to lose; but, seizing the hand of the old man, I cried, ‘Now is the time!—save and protect me! You and your family are the friends whom I seek. Do not you desert me in the hour of trial!’ - P106

There was none among the myriads of men that existed who would pity or assist me; and should I feel kindness towards my enemies? No: from that moment I declared everlasting war against the species, and, more than all, against him who had formed me, and sent me forth to this insupportable misery. - P107

I had certainly acted imprudently. It was apparent that my conversation had interested the father in my behalf, and I was a fool in having exposed my person to the horror of his children. I ought to have familiarized the old De Lacy to me, and by degrees have discovered myself to the rest of his family, when they should have been prepared for my approach. But I did not believe my errors to be irretrievable; and, after much consideration, I resolved to return to the cottage, seek the old man, and by my representations win him to my party. - P107

For the first time the feelings of revenge and hatred filled my bosom, and I did not strive to control them; but, allowing myself to be borne away by the stream, I bent my mind towards injury and death. When I thought of my friends, of the mild voice of De Lacy, the gentle eyes of Agatha, and the exquisite beauty of the Arabian, these thoughts vanished, and a gush of tears somewhat soothed me. But again, when I reflected that they had spurned and deserted me, anger returned, a rage of anger; and, unable to injure any thing human, I turned my fury towards inanimate objects. - P108

At length the thought of you crossed my mind. I learned from your papers that you were my father, my creator; and to whom could I apply with more fitness than to him who had given me life? Among the lessons that Felix had bestowed upon Safie geography had not been omitted: I had learned from these the relative situations of the different countries of the earth. - P109

Unfeeling, heartless creator! you had endowed me with perceptions and passions, and then cast me abroad an object for the scorn and horror of mankind. - P109

I determined to seek that justice which I vainly attempted to gain from any other being that wore the human form. - P109

I travelled only at night, fearful of encountering the visage of a human being. - P109

The mildness of my nature had fled, and all within me was turned to gall and bitterness. - P109


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"The book from which Felix instructed Safie was Volney’s Ruins of Empires. I should not have understood the purport of this book, had not Felix, in reading it, given very minute explanations. He had chosen this work, he said, because the declamatory style was framed in imitation of the eastern authors. Through this work I obtained a cursory knowledge of history, and a view of the several empires at present existing in the world; it gave me an insight into the manners, governments, and religions of the different nations of the earth. - P95

95 *Ruins of Empires: Constantin François Chassebœuf, comte de Volney, Les Ruines, ou meditation sur les révolutions des empires (Paris, 1791; English trans., 1792), a powerful polemic on the government of ancient and modern empires, and particularly on the role of religion in sustaining them. Volney‘s Ruins remained a force in English radicalism throughout the first half of the nineteenth century. The Eastern style and range of reference to which Felix alludes arises from Volney‘s experience as a scholarly travel-writer in the Middle East; this dimension gives the Creature a world rather than a European perspective. - P257

103 *Paradise Lost... Werter. Milton‘s Paradise Lost, 1667; Plutarch‘s Parallel Lives (c. AD 100); Johann von Goethe‘s Sorrows of Young Werther (1774), three books presumably intended to complement the political and historical sweep of Volney through their focus on individuals and their concern with morality, both public and private. - P257

I was dependent on none, and related to none. ‘The path of my departure was free;’ and there was none to lament my annihilation. My person was hideous, and my stature gigantic: what did this mean? Who was I? What was I? Whence did I come? What was my destination? These questions continually recurred, but I was unable to solve them. - P102

The cottage of my protectors had been the only school in which I had studied human nature; but this book developed new and mightier scenes of action. - P102

"But Paradise Lost excited different and far deeper emotions. I read it, as I had read the other volumes which had fallen into my hands, as a true history. - P102

‘Hateful day when I received life!’ I exclaimed in agony. ‘Cursed creator! Why did you form a monster so hideous that even you turned from me in disgust? God in pity made man beautiful and alluring, after his own image; but my form is a filthy type of your’s, more horrid from its very resemblance. Satan had his companions, fellow-devils, to admire and encourage him; but I am solitary and detested.’ - P102

Increase of knowledge only discovered to me more clearly what a wretched outcast I was. - P103

I beheld my person reflected in water, or my shadow in the moon-shine, even as that frail image and that inconstant shade. - P103

But it was all a dream: no Eve soothed my sorrows, or shared my thoughts; I was alone. I remembered Adam’s supplication to his Creator; but where was mine? he had abandoned me, and, in the bitterness of my heart, I cursed him. - P103

"The winter advanced, and an entire revolution of the seasons had taken place since I awoke into life. - P103

‘I am a traveller in want of a little rest; you would greatly oblige me, if you would allow me to remain a few minutes before the fire.’ - P104


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

I found a fire which had been left by some wandering beggars, and was overcome with delight at the warmth I experienced from it. - P85

"It was morning when I awoke, and my first care was to visit the fire. I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame. - P85

When night came again, I found, with pleasure, that the fire gave light as well as heat; and that the discovery of this element was useful to me in my food; - P85

In this emigration, I exceedingly lamented the loss of the fire which I had obtained through accident, and knew not how to re-produce it. - P85

it presented to me then as exquisite and divine a retreat as Pandæmonium appeared to the daemons of hell after their sufferings in the lake of fire. - P86

It was situated against the back of the cottage, and surrounded on the sides which were exposed by a pig-stye and a clear pool of water. - P86

It was a lovely sight, even to me, poor wretch! who had never beheld aught beautiful before. The silver hair and benevolent countenance of the aged cottager, won my reverence; while the gentle manners of the girl enticed my love. - P87

I felt sensations of a peculiar and overpowering nature: they were a mixture of pain and pleasure, such as I had never before experienced, - P87

Nothing could exceed in beauty the contrast between these two excellent creatures. One was old, with silver hairs and a countenance beaming with benevolence and love: the younger was slight and graceful in his figure, and his features were moulded with the finest symmetry; yet his eyes and attitude expressed the utmost sadness and despondency. - P88

What chiefly struck me was the gentle manners of these people; and I longed to join them, but dared not. I remembered too well the treatment I had suffered the night before from the barbarous villagers, and resolved, whatever course of conduct I might hereafter think it right to pursue, that for the present I would remain quietly in my hovel, watching, and endeavouring to discover the motives which influenced their actions. - P89

Nothing could exceed the love and respect which the younger cottagers exhibited towards their venerable companion. - P89

"By degrees I made a discovery of still greater moment. I found that these people possessed a method of communicating their experience and feelings to one another by articulate sounds. - P90

Their pronunciation was quick; and the words they uttered, not having any apparent connexion with visible objects, I was unable to discover any clue by which I could unravel the mystery of their reference. - P90

I learned and applied the words fire, milk, bread, and wood. I learned also the names of the cottagers themselves. The youth and his companion had each of them several names, but the old man had only one, which was father. The girl was called sister, or Agatha; and the youth Felix, brother or son. - P90

I distinguished several other words, without being able as yet to understand or apply them; such as good, dearest, unhappy. - P90

I ought not to make the attempt until I had first become master of their language; which knowledge might enable me to make them overlook the deformity of my figure; for with this also the contrast perpetually presented to my eyes had made me acquainted. - P91

At first I started back, unable to believe that it was indeed I who was reflected in the mirror; and when I became fully convinced that I was in reality the monster that I am, I was filled with the bitterest sensations of despondence and mortification. - P91

My organs were indeed harsh, but supple; and although my voice was very unlike the soft music of their tones, yet I pronounced such words as I understood with tolerable ease. It was as the ass and the lap-dog; yet surely the gentle ass, whose intentions were affectionate, although his manners were rude, deserved better treatment than blows and execration. - P92

My spirits were elevated by the enchanting appearance of nature; the past was blotted from my memory, the present was tranquil, and the future gilded by bright rays of hope, and anticipations of joy. - P92

"It was a lady on horseback, accompanied by a countryman as a guide. The lady was dressed in a dark suit, and covered with a thick black veil. Agatha asked a question; to which the stranger only replied by pronouncing, in a sweet accent, the name of Felix. Her voice was musical, but unlike that of either of my friends. On hearing this word, Felix came up hastily to the lady; who, when she saw him, threw up her veil, and I beheld a countenance of angelic beauty and expression. Her hair of a shining raven black, and curiously braided; her eyes were dark, but gentle, although animated; her features of a regular proportion, and her complexion wondrously fair, each cheek tinged with a lovely pink. - P93

Presently I found, by the frequent recurrence of one sound which the stranger repeated after them, that she was endeavouring to learn their language; and the idea instantly occurred to me, that I should make use of the same instructions to the same end. The stranger learned about twenty words at the first lesson, most of them indeed were those which I had before understood, but I profited by the others. - P94

Safie was always gay and happy; she and I improved rapidly in the knowledge of language, so that in two months I began to comprehend most of the words uttered by my protectors. - P94

I might more speedily master the language; and I may boast that I improved more rapidly than the Arabian, who understood very little, and conversed in broken accents, whilst I comprehended and could imitate almost every word that was spoken. - P94

"Of what a strange nature is knowledge! It clings to the mind, when it has once seized on it, like a lichen on the rock. - P95

"Other lessons were impressed upon me even more deeply. I heard of the difference of sexes; of the birth and growth of children; - P96

"But where were my friends and relations? No father had watched my infant days, no mother had blessed me with smiles and caresses; or if they had, all my past life was now a blot, a blind vacancy in which I distinguished nothing. From my earliest remembrance I had been as I then was in height and proportion. I had never yet seen a being resembling me, or who claimed any intercourse with me. What was I? The question again recurred, to be answered only with groans. - P96

"Such was the history of my beloved cottagers. It impressed me deeply. I learned, from the views of social life which it developed, to admire their virtues, and to deprecate the vices of mankind. - P101


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

눈을 떠 보면 항상 입이 벌어져 있다. 이빨에 뭔가 끈적끈적한 것이 붙어 있는 듯 텁텁하다. 자기 전에 이를 닦았으면 좋았을 텐데, 하지만 그걸 실천한 적은 거의 없다. - <나의 친구들>, 저자 에마뉘엘 보브 / 역자 최정은 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/e0c1d9998c464e4d - P7

눈초리엔 늘 눈물 자국이 말라붙어 있다. 어깨 통증은 사라진 것 같다. 손가락을 벌려 이마까지 덮인 뻣뻣한 머리카락을 쓸어 올리자 잠깐 옆으로 젖혀지는 듯하더니 다시 눈 위를 덮어버린다. 꼭 새 책을 펼칠 때처럼. - <나의 친구들>, 저자 에마뉘엘 보브 / 역자 최정은 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/e0c1d9998c464e4d - P7

턱을 끌어당겨 보니 수염이 자라 목 언저리를 찔러 댄다. 아직 목덜미엔 약간의 온기가 남아 있다. 나는 간신히 눈을 뜨고는 침대 속의 온기가 식지 않도록 시트를 턱까지 끌어올리고 반듯이 누운 채로 그렇게 가만히 있었다. - <나의 친구들>, 저자 에마뉘엘 보브 / 역자 최정은 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/e0c1d9998c464e4d - P8

나는 습기로 얼룩진 벽지 여기저기에 공기가 들어가 들떠 있는 옥탑방에 살고 있다. 방 안에 놓여 있는 가구는 길거리에서 내놓고 파는 골동품들 같다. 작은 스토브의 연통에는 붕대로 무릎을 감아 놓은 것처럼 헝겊이 칭칭 감겨 있고, 창문에는 더 이상 제 기능을 못 하는 블라인드가 비스듬히 걸려 있다. - <나의 친구들>, 저자 에마뉘엘 보브 / 역자 최정은 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/e0c1d9998c464e4d - P8

누운 채로 기지개를 켜자 발바닥이 침대 난간에 닿는다. 마치 줄타기 곡예사가 된 듯한 기분이다. 어젯밤에 벗어 던진 옷들이 정강이 부근에 걸쳐 있다. 납작하게 눌린 옷의 한쪽 구석에만 온기가 남아 있다. 구두끈 끝 쪽의 플라스틱 부분은 떨어져 나갔다. - <나의 친구들>, 저자 에마뉘엘 보브 / 역자 최정은 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/e0c1d9998c464e4d - P8

비라도 내리면 방 안은 얼음장같이 차가워져서 도저히 사람이 살 만한 온기라고는 찾아볼 수가 없다. 창문을 따라 흘러내리던 빗물이 창틀의 방수 고무 사이로 스며들어 마룻바닥에 작은 물웅덩이가 생겼다. - <나의 친구들>, 저자 에마뉘엘 보브 / 역자 최정은 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/e0c1d9998c464e4d - P8

그래도 구름 한 점 없는 하늘에 태양이 환히 빛나는 아침이면 황금빛 햇살이 방 한가운데까지 쏟아져 들어오고, 그 위를 파리가 이리저리 날아다니며 방바닥에 무수한 선을 그린다. - <나의 친구들>, 저자 에마뉘엘 보브 / 역자 최정은 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/e0c1d9998c464e4d - P9

옆집에 살고 있는 아가씨는 아침마다 콧노래를 부르며 가구 배치를 새로 하는 일로 하루를 시작한다. 벽 건너편에서 그녀의 희미한 목소리가 들려오면 마치 축음기 뒤에서 살고 있는 기분이다. - <나의 친구들>, 저자 에마뉘엘 보브 / 역자 최정은 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/e0c1d9998c464e4d - P9


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

‘As the Milvains sat down to breakfast the clock of Wattleborough parish church struck eight; it was two miles away, but the strokes were borne very distinctly on the west wind this autumn morning. Jasper, listening before he cracked an egg, remarked with cheerfulness:’

다음에서 발췌
New Grub Street
George Gissing
이 자료는 저작권에 의해 보호됩니다. - P10


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo