[전자책] [세트] 영어로 읽는 자전거 도둑 (+ 워크북) 영어로 읽는 우리 어린이 문학
글 박완서|그림 지우|옮김 전승희|감수 데이비드 윌리엄 홍 / 어린이작가정신 / 2014년 2월
평점 :
판매중지


 도서 - The Bicycle Thief

영어로 읽는 자전거 도둑

 

 아동 - 12세 여아

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

 

아이가 점점 영어공부의 수준이 올라가고,

리딩북에 대한 호감도 생기는 요즘이라 우리 문학을

영어로 읽어보는 신선한 재미를 알려주고자

교과서에 항상 나오는 <<자전거 도둑>> 영어책을

아이에게 선물해 주었네요~

 

박완서 선생님의 작품이자 아이들이 배우는 문학책에

항상 들어가는 수준 높은 작품이라 마음에 들었고,

영어원서 외에 단어 워크북 구성이 같이 되어 영어공부에 자극이

될 멋진 책인것 같아 방학기간을 이용해

읽어보고, 활용해보기 딱 좋을 시도가 아닌가 생각해봤어요~

 

 

첫 장을 넘기면 The Bicycle Thief 이라는 재목과 함께

주인공 수남이가 전화를 받는 삽화로 이야기가 시작되네요~

 

이야기는 사실 한글판으로 뒷쪽에 수록이 되어있어

영어버전이 어렵다고 생각되는 아이들은 한글어 판 내용을

먼저 읽고, 단어 워크북 등을 활용해 하나하나 읽어가도

좋을것 같아요~

 

아이에게 읽어보길 권했더니 한글어 번역이 있는지 몰라

처음부터 영어로 읽기 시작하다가 한글판이 있다는걸

중간에 알게되어 ~ 다시 한글판 읽고, 영어로 읽었네요~

 

레벨이 있는 책이 아니다보니 단어도 상당 부분 생소한 것이

많았고, 단어 워크북 참조를 하지 않았다면 리딩 속도가 참

오래 걸렸을거라는 생각이 드네요~

 

학습적인 부분도 자극이 되니 본서 읽기에 더 가속도가 붙고,

중, 고등 필수어휘 485개가 들어갔다니 역시 초등학교 아이들의

단어수준보다는 확실히 높았던듯 해요~

 

우리 문학을 이렇게 영어로도 표현해 자연스레 그 느낌을

이해하고, 받아들일 수 있다는 색다른 매력이 있었던 책이

아니었나 싶네요~

 

어휘도 공부하고, 문제도 같이 병행해준 워크북 덕을 많이 보며

읽어볼 수 있었던 자전거 도둑~

 

우리의 어려웠던 60 ~ 70년대의 사회의 단면을 꼬집어

단편으로 읽어볼 수 있었던 수남이의 이야기~

억울해도 어쩔 수 없는 일개 상점의 꼬마 점원인 수남이가

겪게되는 사건~ 심부름 하나로 수남이는 많은걸

깨닫고, 느끼게 되네요~

 자신의 행동과 신념을 믿고 자전거들 들고 돌아오는 내내 수남이의

머리속은 정말 복잡했을거예요~

하지만 돌아와 영감님의 한마디,,,, 오늘 운텄다,,,라는 이 말의

이중적인 내용이 숨겨져 있었기에 수남이는 큰 결심을 하지요~

 

사실 돈보다는 사람이 우선이고, 경제적인 문제보다는

인지상정이 기본이 되는 인간애가 우선인 우리 정서에

수남이의 가게 사장인 영감님의 행동과 태도는 뭔가

꺼림직하고, 신뢰성이 없어보였어요~

 

힘들고 가난한 집안 사정때문에 공부도 제대로 못한 수남이었지만

가슴 깊은 곳에서는 정의와 인간적 신뢰감에 대한 갈망이

가득했던 소년이었음에 틀림없지요~

 

불안불안 , 두근두근 과연 내가 한 행동이 옳은것인지

틀린것인지 생각하며 철도 들고, 인생을 공부하게 되며

점점 성장할 수 있는 일련의 경험을 통해 우리들의 삶을

되돌아볼 수 있게 해주는 주옥과도 같은 이야기가 아니었나 싶어요~

 

의도적인 도둑질이 아닌 자신의 생계와 오로지

영감님의 자전거를 위해 어쩔 수 없이 자전거 도둑이 되어버린

수남이지만 진정 수남이 스스로는 도둑이 아니었던것 같아요~

 

비록 교육을 받지 못해 실천으로 바로 옮길 수 없는 처지였지만

수남이는 올바른 신념, 도덕적인 가치에 대한 진실을

이미 그 어디에서부터 인가 느끼고, 인지하고 있었다는 생각이

들어요~

 

이야기 하나로 아이와 많은 이야기를 나누어 볼 수 있는

시간이어서 좋았고, 영어로 읽는 느낌과 한글로 읽는 이야기에 대한

차이점과 분위기 등에 대한 색다른 경험도

소중한 시간으로 다가온듯 해요~

 

완벽하게 영어로 읽어내지는 못했지만

그래도 비슷한 기분과 알고있는 내용을 어휘워크북을 활용해

대조해보고, 의역해보며 띄엄띄엄 문학을 읽어가는

재미난 경험을 한것 같아 뿌듯해요~

 

한 권씩 이렇게 우리 문학을 영어로도 즐길 수 있다는

재미 알려주기에 좋은 책이 아닐까 싶네요!

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo