베이비 팜
조앤 라모스 지음, 김희용 옮김 / 창비 / 2020년 12월
평점 :
장바구니담기


대리모 이슈에 대해 들어본 적이 있었다. 호날두, 킴 카다시안, 루시 리우 등 유명 해외 셀럽들이 대리모를 통해 아이를 낳았다고 하는데, 신기하기는 하지만 먼 나라 얘기라고만 여겼다.
시간이 흐르며 국내에서도 종종 대리모 관련 문제가 발생한 기사들이 나오면서, 대리모 문제는 더이상 바다 건너 먼 나라들의 문제만은 아니라는 생각이 들었다.
하지만 워낙 들어본 적이 없는 이슈다보니 대리모를 둘러싸고 어떤 일들이 일어나고 어떤 감정들이 오가는지 알기 어렵다고 느끼던 중, 미국에서 조앤 라모스가 쓴 첫 소설 <베이비 팜>이 국내에 번역되었다는 소식을 듣고 펼쳐보게 되었다.

이 책의 원제는 <The Farm>인데, 번역되면서 제목이 좀 더 노골적으로 <베이비 팜>으로 바뀌었다.
큰 장 구분은 없고, 제인부터 시작해서 인물의 이름을 소제목처럼 써서 이야기가 600여 페이지 동안 진행된다.

이 소설의 가장 큰 장점은 디테일에 있다고 느꼈다.
특히 초반부에 아테가 제인을 자신 대신 카터 부부 집에 들여보내면서 하는 충고가 인상깊었다. 신생아 보모로 수십 년간 일해오며 파악한 의뢰인 부부의 특성, 아기 다루는 법 같은 것이 꼼꼼히 그려져 있어서 참 생생하다는 느낌을 받으며 읽었다.
나 또한 아기를 키우며 느낀 점이나, 아기가 신생아일 때 산후조리원과 산후도우미 등의 서비스를 이용하며 느꼈던 점들이 있는데 아테가 말하는 부분들과 겹치는 지점에서는 깜짝 놀라기도 했다.
작가의 육아 경험과 꼼꼼한 취재, 관찰과 통찰이 빛을 발한 부분이라고 생각한다.

여성 인물들 위주로 진행되는 이 소설에서는 베이비 팜이라는 제목에 걸맞게 돈으로 모든 것을 해결하려 하는 현대 사회의 민낯이 그대로 드러난다.
이야기 속에서 한편 무섭기도 했던 것은, 이 모든 것들이 자신의 아이를 잘 키우고 싶다는 욕망 하에서 벌어진다는 사실이었다.
아말리아를 잘 키우기 위해 대리모 일에 뛰어드는 제인부터, 외모가 뛰어나고 명석한 아이를 낳기 위해 의뢰하는 사람들까지.
윤리적으로 결코 지지받을 행동이 아님에도, 내가 그들 각각의 상황이었다면 이런 선택을 하지 않았을 수 있을까 하는 질문을 스스로 던져보게 되었다.

개운한 결말을 내 주는 책은 아니었지만 그 점도 현실적인 것 같다. 우리 각각에게 질문을 던져준다는 점에서 큰 의미를 가진 작품이라고 생각한다.

* 출판사에서 도서를 제공받아 솔직하게 작성하였습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한눈에 보인다 일본어 첫걸음 - 회화 & 문법, 저자 직강 영상강의 무료, MP3 듣기 무료, 2021 개정판 한눈에 보인다 첫걸음 시리즈
Mr. Sun 지음 / oldstairs(올드스테어즈) / 2018년 1월
평점 :
장바구니담기


코로나 시대가 되면서 집콕하는 시간이 늘면서 외국어 공부에도 관심이 커졌다.
구몬 일본어를 하고 있는데, 지금까지 배운 초급 단계를 정리할 만한 좋은 책이 없을까 고민하던 중 OLD STAIRS에서 나온 <한눈에 보인다 첫걸음 일본어>를 알게 되었다.

제2외국어 교재를 보는 것은 오랜만이었는데, 이 책은 정말 정성들여 한 땀 한 땀 만들었다는 표현이 과언이 아닐 것 같았다.
일단 전반적으로 책 디자인이 예쁘고 깔끔하다. 마치 인포그래픽을 활용한 멋진 PPT처럼 책 디자인이 깔끔해서, 한 장 한 장 펼칠 때마다 보기만 해도 기분이 좋았다.

초반에 '일본어의 문자 이야기' 부분에서는 <먼나라 이웃나라> 시리즈 같은 만화가 몇 페이지 첨부되어 있다. 일본어는 문자를 익히는 데에 시간도 조금 걸리는 언어인 점을 고려할 때 도입부에서 이렇게 일본어의 문자에 대해 알려주는 것도 참 좋다고 느꼈다.

한 장의 구성은 다이얼로그 - 한눈에 보인다 - Practice로 이뤄져 있다. 한국인 독자에게 적합하게 독음도 한글로 병기하고, 비슷한 모양이지만 다른 의미를 갖는 문형들을 비교해서 공부할 수 있게 되어 있어서 헷갈리는 문형들을 공부하기에 좋았다.

일본어를 아예 처음 시작하거나, 나처럼 조금 공부한 내용을 깔끔하게 정리하고 싶은 독자들에게 추천하고 싶다.

* 출판사로부터 도서를 제공받아 솔직하게 작성하였습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
IT 좀 아는 사람
닐 메타 외 지음, 김고명 옮김 / 윌북 / 2021년 1월
평점 :
장바구니담기


지극히 문과 출신이지만 요즘은 IT 기술이 주변에 워낙 많이 활용되고 있다보니, IT 쪽도 궁금해져서 이 책 저 책을 들춰보게 된다.


최근에는 <비전공자를 위한 이해할 수 있는 IT 지식>을 통해 IT 기술의 ABC가 이런 것이겠구나 하고 배웠는데,


그런 기술들이 내 주변에서 본격적으로 어떻게 활용되고 있는지 궁금해져서 책을 찾던 중 <IT 좀 아는 사람>을 만나게 되었다.



이 책의 공저자 3명은 각각 최고의 IT 기업인 구글, 페이스북, 마이크로소프트에서 프로덕트 매니저(상품의 기획, 개발, 출시, 마케팅을 총괄 관리함)로 일하는 사람들이다.


이들은 IT에 대한 이해도와 상관 없이 모든 사람들이 읽을 수 있도록, 흥미로운 화제를 잘 잡아내어 이해하기 쉬운 비유를 들어서 잘 설명해준다.


총 3부로 구성된 책에서 1부는 IT 기초 지식을 알려주고, 2부는 IT계의 빅 이슈, 3부는 비즈니스 전략과 향후 전망 등을 짚어주는 형식으로 되어 있다.


에필로그 뒤에는 용어 해설까지 정리해주어서 그 점도 깔끔하고 좋았다.



단순히 IT 용어나 원리만 설명해주는 것이 아니라, 기업에서 이런 기술을 기반으로 이렇게 생각해서 구현한 모습을 보여주고, 이에 대한 경쟁 업체나 해커들의 반격과 그에 대한 대응까지 실감나게 보여주는 점이 인상깊고 재미있었다.



IT에 대해 잘 모르는 나같은 독자라면 1부는 일단 필수적으로 읽고, 2부부터는 목차에서 흥미로운 꼭지부터 골라서 읽어보는 것도 재미있을 것 같다. 나는 모든 꼭지가 다 재밌어보여서 쭉 읽어버렸지만...^^;


용어해설까지 다 읽어도 330여 페이지인데, 기술을 설명한 도식이나 그림들도 있고 쉽게 쓰여 있기 때문에 앉은 자리에서 금방 읽을 수 있을 정도였다.



읽고 나니 흥미로운 점은 평소 아무 생각 없이 쓰던 제품이나 서비스를 볼 때도 다시 한 번 그 원리와 구동 방식에 대해서 생각하게 되었다는 점이다. 책을 읽고 좋은 점은 세상을 다른 눈으로 보게 되는 점이라고 생각하는데, 그런 점에서 <IT 좀 아는 사람>은 IT와 뗄레야 뗄 수 없는 삶을 사는 우리들에게 필연적으로 즐거움을 줄 수 밖에 없는 책이라고 생각한다.



* 이 리뷰는 네이버 이북카페를 통해 출판사 서평단에 선정되어 도서를 제공받아 작성되었습니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
달에 울다
마루야마 겐지 지음, 한성례 옮김 / 자음과모음 / 2020년 12월
평점 :
절판


기존에 일본 소설은 주로 추리, 스릴러 위주로 읽어왔던 터라 순수문학 쪽도 읽어보고 싶었다. 은거하며 글을 쓰는 작가라고 들었던, 아쿠타가와 상 수상작가인 마루야마 겐지의 시소설 <달에 울다>가 번역되었다는 소식에 궁금한 마음으로 페이지를 펼쳤다.



일단 이 책은 두 편의 독립된 소설로 구성되어 있다. 표제작인 <달에 울다>, 그리고 <조롱을 높이 매달고>다.



개인적으로 표제작 <달에 울다>를 너무 인상깊게 읽었다.


산수화 네 폭을 그대로 문학으로 옮긴다면 이런 느낌이지 않을까 싶었다.


주인공은 여린 감성을 지닌 열 살 소년 때 일어난 사건으로 마음에 상처를 입고, 그 시간에 멈춰 평생 세상을 향한 마음의 문을 닫고 살게 된다.


늘 유랑법사가 그려진 병풍 밑에서 잠드는 그가 10년씩 나이가 들어가며 생각하는 것들을 봄, 겨울, 가을, 겨울의 계절로 표현하는 것이 정말 예술적이었다.


사건과 풍경을 그려내는 방식도 좋았다. 어떤 일이 있었다는 문장에 이어, 주변 풍경을 시각, 후각, 청각 등을 생생하게 활용해 묘사해주다보니 주인공과 함께 정말 그 공간에 있는 것 같은 느낌을 받을 수 있었다. 아름다운 문장도 많아서 자꾸 밑줄을 긋게 되기도 했다.


현실을 그린 문단과 병풍 속 법사의 모습을 그린 문단이 짧게 교차되는 방식으로 영화처럼 구성되다보니 환상감도 더해져서 현실인지 환상인지 아련한 느낌이 들었고, 그게 참 좋았다.



두 번째 작품인 <조롱을 높이 매달고>는 표제작보다 좀 더 현실적인 느낌이었는데, 말 탄 세 남자의 풍경이 섞이며 역시 환상적인 느낌을 더했다.


이 작품의 주인공 또한 M마을에 살던 어린 시절에 이상향이 고정되었다는 점에서 표제작의 주인공과 공통점이 있는데, 다른 점으로는 마을을 벗어나 30년을 살며 받은 상처 때문에 정신에도 다소 문제가 생겼다는 점을 짚을 수 있다. 이 점에 환상성이 합쳐지다보니 개인적으로는 중간중간 반전있는 스릴러로 진행되지는 않을까 싶은 생각이 들기도 했다.



쓸쓸하고 슬프지만 아름다운 한 폭의 산수화 같은 시 소설을 읽어보고 싶다면 이 책을 추천하고 싶다.



* 네이버 eBook 카페를 통해 출판사 서평단에 선정되어 도서를 제공받아 작성하였습니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영어, 발음이 왜 그래? - 누구나 원어민이 될 수 있는 발음 코칭
이호진 지음 / 라온북 / 2021년 1월
평점 :
품절


영어를 처음 접한 지도 20여 년이지만 아직도 영어는 과제처럼 느껴진다. 수능이나 토익 등 각종 영어공인시험 성적을 따는 것과는 달리, 전화영어나 각종 미디어 속 실생활 영어를 접하면 알아듣기 어려운 말들이 너무 많았다. 막상 글자로 쓰여진 걸 보면 어려운 말이 아니었는데 뭐가 문제인지 늘 의문을 갖고 있던 나에게, 이호진의 <영어, 발음이 왜 그래?>는 앞으로의 길을 제시해주는 고마운 책이었다.

이 책은 전반 1부에서 한국 사람들이 대부분 겪는 영어 발음 문제를 짚어주고, 문제 해결의 필요성과 방법(소리의 기준을 세우는 것)을 설명해준다. 수년 또는 수십 년간 겪어온 영어 고질병을 영어 발음 코칭을 통해 해결한 사례를 읽으며 의욕이 솟는 것을 느꼈다.

특히 가은이 어머니 사례(p85)가 남 얘기같지 않았다. 학창 시절 내내 영어 공부를 열심히 하고 영문학을 전공하는 등 영어를 많이 접하고 살아왔지만 언어로 깊이 받아들이지는 못했고, 가은이가 자신과 똑같은 길을 걷고 있는 걸 보고 충격을 받은 사례였다. 나 또한 자라나는 아이를 보며 내가 겪은 것을 반복하지 않게 하려고 나부터 제대로 영어 발음 공부를 해야겠다 싶었던 터라, 가장 피부에 와닿는 사례였다.

2부에서 본격적으로 발음 연습이 이어지는데, 음소별로 분석해서 정확한 음소별 발음을 하고 비교하고 연결하는 등의 방식이었다.

1부에서도 그랬지만 이 과정에서도 신선했던 것은 매 부분마다의 음성을 QR코드로 표시하여 접속하게 되어있는 점이었다. QR코드로 접속하면 영상을 게시한 저자의 인스타그램 포스팅으로 들어가는데, 설명을 읽은 후 저자의 생생한 음성을 직접 들어볼 수 있어서 마치 강연장이나 강의실에 있는 듯한 느낌을 받을 수 있었다.
유튜브로 연결하지 않은 것은 아마 광고 부분을 빼기 위함일까 하는 생각이 들었다. 책 전체에 100여 개의 QR코드가 있고 책 앞 부분에 코드별 영상제목과 페이지 수가 적혀있는데, 코드를 한번에 모아주는 코너가 있었어도 좋았을 것 같다.

음소를 나누고, 호흡과 리듬을 익히고 연습해가는 과정을 통해 이전에는 들리지 않는 소리가 조금씩 들리는 느낌을 받을 수 있었다. 그 과정이 신기하고 재미있었다. 아직 r과 l 발음이 만날 때를 비롯해, 안 되는 발음이 훨씬 더 많지만 이 책을 곁에 두고 소리를 분석해 가며 열심히 듣고 연습하다보면 이전과는 다른 영어의 세계를 만날 수 있을 것 같아 벌써 기대된다.

* 이 리뷰는 네이버 이북카페를 통해 출판사 서평단에 선정되어 도서를 제공받아 작성되었습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo