-
-
포르투갈의 높은 산
얀 마텔 지음, 공경희 옮김 / 작가정신 / 2021년 12월
평점 :
[포르투갈의 높은 산 l 얀 마텔 l 작가정신]
원제 : The High Mountains Of Portugal
“소설의 운명은 반은 작가의 몫이고 반은 독자의 몫이다.
독자가 소설을 읽음으로써 작품은 하나의 인격체로 완성된다.” - 얀마텔
소설의 운명의 반은 독자의 몫이라고 말한 작가 얀마텔. 그는 소설을 통해 독자들에게 삶을 공유했다. 이토록 경이롭게 표현해내는 얀마텔. 그리고 이를 우리나라 언어로 번역하는 공경희 작가도 분명 아낌없는 에너지를 쏟아 부었으리라 가히 의심치 않다.
<포르투갈의 높은 산> 리커버 에디션이다. 리커버 에디션에는 소설과 어떤 스토리가 담겨있을까? 석윤이 디자이너는 “이번 리커버에 ‘산’의 의미에 집중했다”고 한다. 그는 “포르투갈의 느낌을 담고자 적갈색과 타일 패턴을 넣었고, 현실과 판타지의 모호한 경계를 밝은 핑크와 에메랄드 색으로 표현했다”고 한다. 양장으로 제작 된 책은 오묘한 디자인으로 이야기를 한층 더 극대화 시킨다.
이 책은 아내와 사별한 세 명의 남자들의 삶을 이야기 한다. 첫 번째 주인공 토마스는 일주일 만에 아버지와 아내 아들을 모두 잃는다. 신에게 복수 하고자 뒤로 걷는 일을 실천으로 집을 떠나 높은 산으로 길을 떠난다.
두 번째 주인공은 포르투갈의 의사 부검 병리학자인 에우제비우다. 그의 아내 마리아와 남편 라파엘의 부검을 부탁한 여인 마리아. 부검에 참여한 마리아에게 에우제비우는 그녀의 고집대로 발부터 설명한다. 그러나 알고 보니 첫 번째 주인공 토마스와의 얽힌 이야기가 있었다.
세 번째 주인공 피터도 아내 클래라를 읽었다. 삶의 의미를 잃고 우연한 계기로 침팬지 오도를 만난다. 오도와 포르투갈에서 함께 살며 빠르게 적응했다. 모든 것이 빠르게 자리를 찾아가는 듯 했다. 그러나 정작 포르투갈의 높은 산은 어디 있는 지 알 수 없었다.
사랑을 잃은 우리는 무엇으로 살아야 하는가? 가혹한 운명 앞에 우리는 무엇을 껴안고 나아가야 가장 인간적이고 품위 있는 여정이 담겨있다. 냉정했지만 따듯했던 시간이 있었기에.