말과 국가 이와나미 시리즈(이와나미문고)
다나카 가쓰히코 지음, 김수희 옮김 / AK(에이케이)커뮤니케이션즈 / 2020년 6월
평점 :
장바구니담기


러시아에서는 표트르대제에서 예카테리나여제 시대에 걸쳐 200가지가 넘는 서로 다른 언어를 비교 대조한 자료가 집대성되었다.그런 시도를 부추기며 사업을 진전시켰던 사람은 언어에 대해 지대한 관심을 가졌던 라이프니츠였다. (-9-)


여왕님께서 아양한 언어를 구사하는 다수의 야만 종족들이나 여러 민족을 지배하에 놓으셨습니다.어떤 정복을 통해 그들이, 정복자가 피정복자에게 부과하는 법률을, 그리고 그와 함께 우리의 말을 수용할 필요가 생겼을 때, 그들은 마치 우리들이 오늘날 라틴어를 배우기 위해 문법의 기술을 배우는 것과 마찬가지로, 바로 이 책의 (술(Arte) =문법에 의해 우리의 말을 이해하게 되겠지요,아울려 카스티야어를 알 필요가 있는 우리 신앙의 적뿐만 아니라 바스크인,나바라인 , 프랑스인,이탈리아인 등등, 스페인에서 어떤 교섭이나 이야기를 해야 한다거나 우리의 말을 필요로 하는 모든 사람들이 이 책의 도움을 받을 것입니다. (-72-)


국가는 고유의 언어를 원한다. 이리하여 10세기의 유럽에서라면 겨우 여섯 가지의 문어 즉 라틴어 ,그리스어, 헤브라이어,아라비아어,앵글로색슨어, 교회슬라이브어만이 알려져 있었을 뿐이었는데, 오늘날에는 50개가 넘는 고유한 문어, 즉 "문법 언어"가 성립되게 되었다. (-152-)


뉴기니로부터 동쪽으로 향해 수많은 섬들이 흩어져 있다. 이런 멜라네시아 섬들에 도착해 사탕수수농장 따위를 경영한 최초의 백인은 영어를 쓰고 있었다.백인 농장주와 토착민 고용인 사이에는 영어와 토착 언어를 매개하기 위한 다양한 말이 생겨났다.
이런 말은 어떤 것이었을까.아무도 그런 말들을 소중히 생각하고 보존해두지 않았기 때문에 지금에 와서는 복원조차 어렵다. (-235-)


우리는 언어를 배운다.모국어를 배우고,외국어를 병행해서 공부한다. 50년전 과거와 비교한다면 문맹률은 낮아졌고, 언어 습득 교육은 늘어났다.이런 변화는 지역적인 특색을 지닌 농경사회에서, 상업 자본주의 사회로 나아가면서,바뀐 현상이다. 그건 고무적인 특징을 지니게 된다. 좁은 장소에 사람이 모이면서,수많은 이해관계가 엮이게 되었으며, 기존의 자연 언어들이 하나의 틀을 형성하기에 이르렀다.소위 우리가 언어를 배울 때, 문법을 배우는 행위조차 1000년전에는 없었던 일이다.그건 프랑스인들이 고유의 아름다운 언어를 쓸 수 있었던 이유는 여기에 있으며, 상대적으로 라틴어가 딱딱한 이유는 그 안에 틀이 잡힌 문법이 존재했기 때문이다.


즉 문법은 그 나라 사람들을 위해서 필요한 것이 아닌, 외국인들을 위해서 필요한 것이었다.서로 이질적인 관계를 형성하면서,수많은 이해관계충돌에서 자유로워지기 위한 자국책의 일종이다. 그 과정에서 국가의 형태가 정확하게 갖추게 되었고, 인쇄술의 발달로,글의 형태가 구어체에서 문어체로 바뀜으로서 , 문법은 하나의 틀로서 존재하게 되었으며,언어를 배울 때,문법도 같이 배워 나가게 되었다.



국가와 국어.이 두가지 단어에는 목력성과 공격성이 숨어 있다.한나라에는 하나의 언어만 쓰여진다는 것이 우리가 생각한 기본 상식이다. 하지만 현실은 그렇지 않다.스위스는 독일어, 프랑승,이탈리아어, 로망슈어를 쓰고 있으며, 네가지 언어 중 가장 사용작수가 적은 로망슈어가 스위스의 국어이다.그건 현실에서 쓷여지는 언어와 상징적인 언어가 다르기 때문이다.비록 4만의 인구가 쓰는 언어지만, 스위스를 잘 나타내는 언어이기 때문에 우리는 로망슈어의 가치를 깊이 이해할 필요성이 있다.


대한민국은 남한과 북한으로 분단되어 있고, 하나의 민족, 하나의 언어를 쓰고 있다. 그 언어의 표현법은 차이가 나지만, 서로 의사소통을 하는데 큰 어려움이 없다. 하나의 국가와 하나의 언어를 쓰는게 지극히 이상적인 국가의 형태이다. 하지만 다른 나라는 그렇지 않다.일본은 일본어와 류큐 방언이 있다.류큐 방언은 방언이라 하지만,실제 역사 속의 하나의 나라가 써왔던 고유의 언어로서, 류큐왕국이 쓰는 언어이기도 하다. 중국도 마찬가지다. 중국은 다양한 언어를 쓰고 있으며, 몇개의 민족이 서로 상이한 언어를 사용한다. 그건 하나의 언어,하나의 민족,하나의 국가의 틀에서 벗어나 있으며,이런 형태는 중국 뿐 아니라 유럽 사회 곳곳에 현존한다. 즉 수 천년의 역사 속에서 언어와 국가과 민족을 동시에 보존한다는 것이 얼마나 어려운지,그 나라의 언어의 형태르 보면 잘 드러나게 된다.우리가 소위 자부심으로 언급하는 단일민족국가의 형태는 일상적이거나 익숙하지 않으며, 다른 나라에는 거의 없는 국가의 형태이기도 하다.말과 언어,국가는 서로 일치할 수 있고,그렇지 않은 경우도 있으며,언어와 방언은 구분해서 정확하게 쓰여져야 한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo