내가 만난 유령 - 유령에 대한 회고록
존 켄드릭 뱅스 지음, 윤경미 옮김 / 책읽는귀족 / 2016년 7월
평점 :
장바구니담기


유령이라고 하면 아무리 가볍게 다룬다고 해도 호감이 생기지는 않는다. 아니, 어떠한 형태의 유령이라도 무서운 존재인지 결코 친근한 존재가 아니라는 것이 솔직한 마음이다. 예전에 유령과 함께 사는 인물을 코믹물로 다룬 영화를 볼 때도 그랬다. 내용 자체는 말 그대로 코믹물이라 가볍게 웃었지만 유령이 달라붙어서 함께 하는 삶을 생각해보면, 역시나 으스스하다.

 

소설이지만 이 책의 첫 느낌도 그렇다. 소설이라고는 하지만 유령에 관한 이야기이다. 그것도 왠지 실화 같다는 느낌을 물씬 풍기는 제목을 보면 결코 가볍게 책장을 넘길 수 없다는 기분이 든다. 내가 만난 유령, 유령에 대한 회고록이라니. 도대체 이 소설은 무엇에 대한 이야기인 걸까?

 

이 책의 저자 존 켄드릭 뱅스는 초자연적인 허구에 관심이 많았던 인물로 문학이나 역사적 인물의 사후세계에 관심이 많았다고 한다. 역사, 철학, 문학에 조예가 깊었던 그가 자신의 재능을 발휘해 쓴 작품이 바로 <내가 만난 유령>이다.

 

이 책에는 유령에 관한 이야기 7편이 실려 있다. 7편의 짧은 단편들은 생각했던 것과는 달랐다. 무서운 유령이야기가 결코 아니다. 일상에서 우리가 이야기할 때 툭 튀어나올 수 있는 어쩌면 지극히 평범한(?) 유령 이야기가 아닌가 싶다.

 

소설을 이끌어가는 방식이 마치 저자가 자신이 듣고 경험한 이야기를 말하는 듯한 느낌이라 이게 진짜가 싶은 마음에 고개를 계속해서 갸웃거리게 된다. 평상시에 유령의 존재가 있다는 생각을 하지만 실제 경험해 본 적은 없어서 그렇게 현실적으로 받아들인 적은 없었다. 그렇지만 이 책을 읽으면서 그 내용이 상당히 신빙성이 있다는 묘한 생각에 사로잡히기도 했다. 물론 저자가 자신의 이야기가 사실임을 증명하기 위해 자꾸 자기 말이 맞다고 주장하는 부분이 오히려 의심을 키우기도 했지만 말이다.

 

100여 년 전에 나온 작품이라 현대인들의 생각과는 다른 부분도 있지만 대부분은 별반 다르지 않다는 생각이 든다. 아마 유령이라는 존재가 과학으로는 여전히 증명할 수 없기 때문이 아닐까 싶다.

 

유령이 실제로 존재할까? 죽음 이후의 세계가 있다는 것은 분명하고 성경에 귀신에 관한 이야기가 나오니 분명 귀신이나 유령이 있음은 분명하다. 그런 유령의 존재는 저자이 그려낸 것과는 완전히 다를 것이다. 그런 면에서 조금은 내 생각과는 다르지만 저자의 말처럼 더운 여름날 시원하게 보낼 가벼운 해결책으로 본다면 나름 신선하지 않을까 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
명화가 내게 묻다 - 당신의 삶에 명화가 건네는 23가지 물음표
최혜진 지음 / 북라이프 / 2016년 6월
평점 :
절판


그림을 보면 마음이 차분해지는 느낌을 받을 때가 많아요. 특히 자연 경관이나 아이들을 그린 그림을 보면 더욱 그렇지요. 그렇지만 어떤 작품들은 화가가 무슨 말을 하는지 전혀 알 수 없기도 해요. 무언가 화가의 의도가 담겼으리라는 추측은 하지만 과연 그가 말하는 것이 무엇인지 확실하게 느끼지 못하는 거죠.

 

이해하기 어려운 작품들이 점점 많아지면서 그림을 보는 일도 점점 줄어들었어요. 어렵다는 생각에 스스로 포기한 거죠. 그러다 이 책을 우연히 보게 되었죠. 명화가 내게 묻는다고. 도대체 뭘? 아무리 봐도 별다른 의미 없는 경우가 대부분이었는데.

 

그림에 관한 책들을 몇 권 읽었지만 사실 쉽지 않았어요. 어렵다기보다는 가슴에 와 닿지 않는다고 할까? 내 얘기라기보다는 그저 화가 혹은 다른 사람의 이야기라는 생각이 강했죠. 그런데 이 책은 달랐어요. 처음부터 내 얘기라는 생각이 가시질 않았죠.

 

이 책의 구성이 남달라서 그랬나 봐요. 다른 책에서와는 달리 이 책은 두 개의 그림을 비교하며 보게 해요. 때로는 다른 사람이 그린 두 개의 작품이기도 하고, 때로는 한 작품에 담긴 두 장면을 따로 보게 하기도 하고요. 두 개의 작품 혹은 장면을 비교하면서 보니 작가가 말하는 느낌이 조금 더 분명하게 다가오더라고요.

 

특히 거울을 보고 있는 여성의 모습은 상당히 충격적이었어요. 아마 내 자신과 다르지 않다는 생각 때문이었을 거에요. 자신이 바라보는 모습과 남들이 바라보는 모습이 얼마나 다를 수 있는지. 평상시에도 생각하던 내용이지만 그림에서 보니 더욱 실감이 나더라고요. 그러면서 내게도 이렇게 묻더라고요. 당신은 누구의 시선으로 당신을 보고 있느냐고?

 

책을 읽는 내내 그림이 내게 무언가를 끝없이 묻는다는 느낌이 들었어요. 제목 그대로요. 여전히 그림이 쉽다는 생각은 들지 않지만 그래도 그림이 내게 주는, 화가가 전달하고자 한 생각과 마음이 어렴풋이 느껴져요. 이 책을 그렇게 나를 이끌어주었지요. 무언가를 묻는 그림의 세계로 말이죠.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
죽여 마땅한 사람들
피터 스완슨 지음, 노진선 옮김 / 푸른숲 / 2016년 7월
평점 :
장바구니담기


죽여 마땅한 사람들이란 도대체 어떤 잘못을 저지른 사람들일까? 아니, 그보다 먼저 사람이 다른 사람을 그렇게 판단할 수 있는 권리가 가지고 있는 걸까? 개인적으로 사람이 다른 사람을 판단할 수는 없다고 생각하지만 그래도 모두의 공분을 일으키는 범죄자들은 분명 있다. 예를 들자면, 부모, 가족을 대상으로 한 범죄자나 아이를 대상으로 한 범죄자와 같은 이들 말이다.

 

그래서 궁금했다. 책 제목으로 <죽여 마땅한 사람들>이라고 말할 정도라면 분명 모든 이들이 공감할 만큼 잘못된 행동을 한 범죄자에 대한 이야기일 텐데 과연 어떤 범죄 행동을 저질렀는지 무척 궁금했다.

 

소설은 초반부터 강하게 다가선다. 어린 시절의 릴리. 와우, 이게 가능한 건가? 소설이라지만 상당히 파격적이다. 물론 릴리의 행동에는 나름대로의 정당한(?) 이유가 있지만 그래도라는 생각이 가시질 않는다. 모든 사람들이 릴리처럼 생각하고 행동한다면, 어휴, 생각만으로도 너무 끔찍하다.

 

테드와 릴리의 만남은 또 어떤가? 공항 라운지 바에서 처음으로(?) 만난 두 사람이 살인을 모의하는 과정도 평범한 나로서는 쉽게 받아들여지지 않는다. 물론 아내의 불륜으로 테드가 얼마나 상심했을지는 이해하지만 그렇다고 살인 모의를, 그것도 처음 만난 사람과. 진짜, 헐이다.

 

이처럼 이 소설에는 파격적인 요소들이 적지 않다. 그러면서 자꾸 생각하게 된다. 도대체 누가 죽여도 마땅한 사람들일까? 테드의 아내 미란다일까? 아내와 그 정부를 살해하기로 한 테드일까? 아니면 소설에 또 다른 반전을 가져온 미란다와 그의 정부일까? 권선징악에 대한 일반적인 생각과는 전혀 다른 릴리일까?

 

파격적인 내용에 가독성도 좋아 책을 잡고 단숨에 읽어버렸다. 릴리와 미란다의 심리 묘사도 압권이고. 마지막 장의 반전도 좋고(물로 어느 정도 예측은 가능하지만). 피터 스완슨, 새로운 스릴러 형식으로 새로운 생각을 하게 해준 멋진 작가이다. 다음 작품은 또 어떨지, 기대된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Captain America : Civil War 캡틴 아메리카 : 시빌 워 (영어원서 + 워크북 + 오디오북 MP3 CD + 한글번역 PDF파일) 영화로 읽는 영어 원서 시리즈 40
Chris Wyatt 지음, 정소이.Damon O 콘텐츠 제작 및 감수 / 롱테일북스 / 2016년 6월
평점 :
절판


영어를 배운지 벌써 수십 년이 넘었지만 영어에 대한 두려움은 여전하다. 그러다보니 원서로 책을 읽는다는 생각은 아예 해 본적도 없다. 원서로 읽는 건 말 그대로 영어를 전공한 사람 혹은 영어권에서 공부한 사람에게나 가능한 일이라고 생각했다.

 

엄두도 내지 못했던 원서 읽기에 도전한 이유는 영화로 먼저 본 작품이기에 어느 정도 유추하면서 읽을 수 있을 것이라는 생각 때문이었다. 불안한 마음이 상대적으로 더 컸지만 최근에 책을 보면서 영어에 재미도 느끼는 중이라 일단 시도해보기로 했다.

 

책은 두 권으로 나눌 수 있게 되어 있다. 하나는 말 그대로 원서, 다른 하나는 원서에 나오는 어휘를 정리한 단어장이라고 보면 맞을 듯. 거기에 더해 원서의 내용을 오디오로 들을 수 있는 CD가 있어서 읽기와 듣기를 모두 공부할 수 있었다.

 

솔직하게 말하자면 처음 읽는 원서라 쉽지는 않았다. 9-12살 정도의 아이들이 반드시 알아야 하는 중요 표현들을 사용하여 만든 책이라고는 하지만 역시 쉽지는 않다. 모르는 단어도 적지 않고. 물론 어휘집으로 단어를 공부할 수 있기에 별도의 수고를 들이지 않아도 된다는 점에서는 무척 좋았지만.

한국어 번역은 책에 별도로 수록되어 있지 않고 CD에 따로 들어있어서 정말로 필요한 경우를 제외하고는 굳이 한국어 번역을 보지는 않았다. 영화로 본 기억들이 남아 있어서 어느 정도 유추할 수 있기도 하였고.

 

결론적으로 쉽지는 않았지만 한 걸음 나아간 듯한 느낌이 든다. 문장 표현이든, 어휘든, 듣기든 지겨운 공부가 아니라 재미난 공부라는 점에서도 상당히 좋았다. 또한 초보자들을 위해 원서 읽는 방법을 조언한 내용도 내게는 상당히 유용하였다. 기회가 되면 책에서 추천해 준 다른 원서들로도 공부해볼 생각이다. 영어공부의 즐거움을 더욱 깊이 느끼면서 실력도 높이는 계기가 될 테니까.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미국 보통 사람들의 지금 영어
김아영 지음 / 사람in / 2016년 6월
평점 :
구판절판


생각했던 것과는 조금 다른 내용이었다. <미국 보통 사람들의 지금 영어>라는 제목을 보고 상황별로 보통의 미국인들이 사용하는 어구나 대화 내용을 소개하고 기본적인 영어회화 패턴을 설명하는 책이 아닐까 생각했다. 그런데 아니었다. 이 책은 말 그대로 미국의 평범한 보통 사람들이 일상에서 사용하는 영어였다.

 

이 책의 특징이라고 볼 수 있는 미국 보통 사람들의 영어는 다른 책에서 소개하는 인위적인 상황에서 사용하는 영어회화가 아니다. 말 그대로 평범한 미국인들의 인터뷰를 통해 그들이 사용하는 실제적인 영어표현을 보여주는 것이다.

 

보통 사람들이 평상시에 주고받는 인터뷰이기에 일상에서 사용하는 자연스러운 표현들을 만날 수 있다. 게다가 보통 사람들의 이야기이기에 그들이 말하는 내용에 대한 공감이 보다 쉽게 이루어지고 이것이 다시 영어에 대한 편안함으로 이어진다.

 

이처럼 이 책은 여타의 영어회화 책과는 다른 구성이 눈에 띈다. 가장 먼저 인터뷰이에 대한 내용을 한글로 소개한다. 이렇게 소개한 글을 읽으니 평범한 그들이 마치 잡지에 소개한 유명 인사처럼 느껴지기도 하지만 그들의 삶이 내 안으로 조금 더 가까이 다가오는 느낌이 들기도 한다.

 

인터뷰이를 소개한 후 실제 그들과 진행한 인터뷰 내용을 적당한 분량으로 잘라 한글과 영문 내용을 각 페이지에 실어 비교하면 읽을 수 있게 한다. 한글 내용을 먼저 수록한 이유는 한글 인터뷰를 읽고 영어로 표현하고 싶은 부분을 스스로 찾아 공부하게 하기 위해서이다. 또한 QR코드로 영어 원문을 듣고 따라할 수 있는 기능도 수록하였다.

 

영어 인터뷰에서 꼭 알아야 할 어휘와 문법 등은 그 다음 페이지에서 설명한다. 어휘, 문법 설명도 단순히 어휘의 뜻이나 문법적 특이사항만 알려주는 것이 아니라 상황에 맞는 영어회화 표현을 소개하고 있어서 실제적인 도움이 될 수 있게 하였다.

 

마지막으로 실제로 소리를 내어 말하기 훈련을 할 수 있는 SPEAKING TRAINING코너가 있어서 자칫 눈으로 읽고 끝날 수 있는 공부가 입으로 이어지게 이끌어주고, 작문의 형태로 복습할 수 있는 단계도 있어서 한 권으로 읽기, 쓰기, 듣기, 말하기가 모두 가능하다.

 

처음에는 조금 낯선 느낌의 영어회화 교재였지만 공부하면서 실제 미국인들이 사용하는 표현과 내용이라는 느낌이 강하게 들었다. 아직 모든 부분을 완벽하게 공부하지는 못했지만 이 책의 내용을 모두 공부한 후에는 조금 더 영어에 대한 자신감이 생기지 않을까 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo