비즈니스 일본어 - 글로벌 역량 UP
핫크리스탈(허수정) 지음 / PUB.365(삼육오) / 2025년 6월
평점 :
장바구니담기


판사로부터 도서를 제공받아 작성한 서평입니다.

<비즈니스 일본어>는 일본에 워킹홀리데이를 가거나 취업했을 때 어떤 상황에서 어떤 말을 해야하는지를 알려주는 책입니다. 특히 정형화된 메일 양식과 쿠션어등은 현지 일본인들도 어려워해 기업에서 강의를 할 정도로 중요하고 어렵습니다. 책은 이러한 비즈니스 일본어를 전화, 회의, 접대, 이메일 등 비즈니스 현장에서 자주 마주치는 48개의 상황별 대화문과 192개의 필수 표현을 중심으로 설명해 주어 단순히 외우는 학습을 넘어서 일본 비즈니스 문화에 맞춘 자연스러운 표현을 익힐 수 있도록 설계되어 있습니다.


책에서는 일본 비즈니스 환경에서 요구되는 말투, 경어 사용, 자리 배치와 식사 예절 등 언어 뒤에 숨어 있는 문화적 맥락을 함께 짚어 줍니다. 특히 일본의 비즈니스 문화에서는 말투나 표현 하나가 신뢰를 좌우할 수 있기 때문에 이러한 차이를 인지하고 적절히 대응할 수 있도록 해주는 점이 실질적으로 유익합니다. 예를 들어 고객 응대 상황에서 자주 사용하는 표현과 그 표현의 강약, 상대에 따라 변화를 주는 방식까지도 설명되어 있어 상황별 대응력이 향상됩니다. 저자의 경험이 반영된 대화문과 설명은 초보자에게도 부담 없이 다가올 수 있게 구성되어 있습니다. 각 표현은 예문과 함께 반복 연습이 가능하도록 제시되며 대화문 MP3와 패턴 연습용 MP3가 제공되어 발음과 억양까지 학습할 수 있도록 도와줍니다. 특히 원어민 음성으로 제공되는 MP3는 듣기와 말하기 감각을 함께 키우는 데 유리하며 반복적으로 따라 하다 보면 자연스럽게 입에 붙는 표현들이 늘어납니다.


<비즈니스 일본어>는 일본어 초보자가 업무 현장에서 바로 쓸 수 있는 표현을 익히는 데 실질적인 방향을 제시합니다. 특히 상대방을 배려하는 커뮤니케이션을 강조하는 일본 문화에 맞춰 언어와 예절을 동시에 익힐 수 있어 단순한 회화 실력을 넘어 비즈니스 감각까지 다지고자 하는 사람에게 유용합니다. 일본과의 업무 경험이 없거나,기본 일본어 실력은 있지만 비즈니스 현장에서 어떻게 말을 꺼내야 할지 막막했던 사람이라면 이 책을 통해 실제 상황을 상상하며 연습할 수 있을 것입니다. 회화와 문화, 발음과 예절, 기초와 응용을 모두 담아낸 구성이기 때문에 일본인과 협업하는 직장인, 출장을 앞두고 있는 실무자, 고객 응대의 일본어 감각을 키우고 싶은 영업 담당자 모두에게 추천할 만합니다. 이 책 한 권이면 단순히 말문이 트이는 것을 넘어 신뢰를 줄 수 있는 커뮤니케이션의 기본기를 갖출 수 있습니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
스포츠의학으로 보는 필라테스 티칭 바이블 - 필라테스 지도자를 위한 해부학과 자세평가
데비 로렌스 지음, 오은수 옮김 / 프로제 / 2025년 6월
평점 :
장바구니담기


출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 서평입니다.


<스포츠의학으로 보는 필라테스 티칭 바이블>은 필라테스를 배울 때 반드시 숙지해야 할 핵심 개념과 실천법을 체계적으로 정리한 실용서입니다. 단순히 동작을 익히고 전달하는 차원을 넘어 해부학과 생체역학, 지도법과 수업 기획까지 종합적으로 아우르고 있어 자격증을 취득한 후 실제 수업에서 어려움을 느끼는 초급 지도자들에게 특히 유용합니다. CYQ의 국제 공인 교육 체계를 기반으로 구성되었지만 국내 필라테스 수업에서도 바로 활용할 수 있도록 설명되어 있다는 점이 실질적인 장점으로 느껴졌습니다.


이 책은 ‘어떤 동작을 어떤 순서로 어떤 방법으로 가르쳐야 하는가’라는 질문에 명확하게 답해 줍니다. 세션을 기획하고 수업을 구성하는 방법, 공간과 분위기를 설정하는 법, 수강생의 움직임을 평가하는 기준 등을 구체적으로 설명하며, 시각화, 호흡법, 동작의 적용 방식 등도 함께 소개하고 있습니다. 특히 척추와 골반대, 견갑대 등 주요 부위의 해부학적 구조와 기능에 기반해 수업을 설계할 수 있도록 돕는 방식은 지도자로서의 시야를 한층 넓혀줍니다. 책 후반부에 소개된 30여 개의 예시 동작과 수업 사례는 실제 수업에 곧바로 반영할 수 있어 실전 활용도가 높습니다.


이 책은 단순한 티칭 기술에 머무르지 않고 필라테스라는 운동의 원리와 철학을 깊이 있게 다루고 있습니다. 조셉 필라테스의 초기 메소드를 바탕으로 현대에 이르기까지의 흐름과 이론적 발전을 소개하며 모던 필라테스와 스탓 필라테스의 차이점까지 비교해 설명합니다. 덕분에 운동 방식의 다양성과 학파 간의 차이를 이해하고, 지도자로서 보다 유연한 사고를 바탕으로 수업을 조정할 수 있게 됩니다. PMA에서 제시하는 과학적 원리와 척추 중심의 운동 철학, 신체와 정서의 연결성을 강조하는 현대적 접근을 통합한 설명도 실제 수업에서 학습자의 몸과 마음을 모두 이해하는 데 도움이 됩니다.


이 책은 반복 학습이 필요한 영역은 도식과 정리로 시각화되어 있고 실습 중심으로 구성되어 있어 실제 필라테스를 하면서 맞닥뜨릴 다양한 상황에 대비할 수 있게 합니다. 정렬, 관절의 움직임, 근육의 기능, 코어의 활용 등 핵심 구조와 원리를 기반으로 한 설명은 필라테스를 단순한 운동이 아닌 과학적 접근이 필요한 교육으로 인식하게 만듭니다. 필라테스를 가르치는 사람에게 필요한 이론과 실전, 의도와 방식이 잘 어우러진 이 책은 단지 따라 하기 위한 교본이 아니라 ‘어떻게 가르칠 것인가’를 주체적으로 고민하게 만드는 수업 동반자입니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
두 개의 달 다산어린이문학
도미야스 요코 지음, 이구름 옮김 / 다산어린이 / 2025년 6월
평점 :
장바구니담기


출판사로부터 도서를 제공받아 직접 읽고 작성한 서평입니다.


<두개의 달>은 어린 시절의 상처를 안고 살아가는 두 아이와 소중한 사람과 마지막 인사를 나누지 못한 한 할머니가 만나면서 벌어지는 소설입니다. 미즈키는 보육원에서 자란 아이로 또 한 번 위탁가정을 앞두고 있고 아카리는 가족 없이 홀로 살아가다 낯선 선택을 맞이합니다. 이 둘이 만나게 되는 별장의 주인 츠다 여사는 까다로운 조건으로 아이들을 찾습니다. 14년 전 4월에 태어났고, 부모나 가족이 없으며, 출생에 대한 기억이 모호하고, 달과 관련된 어떤 단서가 있어야 한다는 기준은 처음에는 낯설지만 이야기가 전개될수록 그 이유가 서서히 밝혀집니다.


작가는 두 개의 달이라는 상징을 통해 현실에서는 닿을 수 없는 과거로의 회귀를 가능하게 합니다. 죽은 손자에게 말하지 못한 한 마디를 전하고 싶은 마음, 마지막 얼굴조차 보지 못한 채 헤어졌다는 후회는 시간을 되돌릴 수 없기에 더 뚜렷하게 가슴에 남습니다. 미즈키와 아카리는 단순히 미스터리의 중심에 놓인 인물이 아니라 할머니의 상실을 위로하고 그가 남긴 시간을 다시 정리할 수 있게 돕는 존재로 묘사됩니다. 이야기 전체에 걸쳐 드러나는 ‘시간’이라는 개념은 물리적인 과거 회복이 아니라 마음속에 남은 말들을 풀어내기 위한 문으로 기능합니다.


<두 개의 달>은 판타지의 형식을 빌렸지만 현실에서 다 하지 못한 말을 전하고 싶은 마음, 사소한 다툼이 마지막이 될 줄 몰랐던 후회, 그리고 그 감정을 어떻게든 닿게 하고 싶은 인간의 바람을 다루고 있습니다. 관계가 당연해진 순간, 우리는 소중함을 잊고 살지만 이 소설은 그 당연한 시간을 다시 돌아보게 만듭니다. 두 개의 달이 뜨는 밤에 열리는 시간의 문은 결국 누군가에게 닿고 싶은 간절함을 품은 문이며 그 간절함을 이해하는 독자에게 긴 여운을 남깁니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한 번 읽으면 절대 잊을 수 없는 비즈니스 영어 교과서 한 번 읽으면 절대 잊을 수 없는 교과서
마키노 도모카즈 지음, 박수현 옮김 / 시그마북스 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기


출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 서평입니다.


영어를 하나로 정의할 수 있는가?라고 물어본다면 그렇지 않다고 할 수 있을 것 같습니다. 토익같은 어학시험을 준비하다보면 알 수 있듯 영국/미국/호주의 영어 발음도 다르고 싱가폴과 같은 국가의 영어 또한 다릅니다. 그래서 종종 해외축구를 좋아하는 사람들이나 외국에 가서 더빙 영화를 보게 될 경우 분명히 영어를 말하는데 듣지 못하는 경우가 생깁니다. 또한 영어를 모국어로 하는 사람의 숫자는 많은가?하면 그렇지 않습니다. 영어 모국어 수는 4억명이 채 되지 않습니다. 물론 싱가폴, 호주, 미국, 영국과 같은 선진국들이 많이 있지만 우리가 살아가면서 영어로 대화하는 경우에는 모국어인 영어를 사용하는 화자 보다 국제 공용어인 영어를 사용하는 화자가 더 많을 것입니다. 비즈니스 영어 교과서는 바로 이러한 점을 지적하며 시시각각 지역별로 변하는 원어민들의 영어가 아닌 세계 표준 비즈니스 영어를 배워야한다고 주장하며 우리를 세계 표준 비즈니스 영어의 세계로 이끕니다.

책은 네 가지 영역을 따로 나누는 일반적인 학습법이 아닌 말하기를 중심으로 각 능력이 서로 영향을 주며 함께 성장하도록 유도합니다. 특히 말하기를 가장 먼저 배치한 이유는 말할 수 있어야 들리고 들을 수 있어야 읽고 쓸 수 있기 때문입니다. 흔히 듣기와 말하기를 동시에 연습하려다 둘 다 놓치는 경우가 많은데 이 책은 말하기를 통해 영어 구조를 익히고 자신감을 쌓는 데 집중합니다. 실제 업무에서도 자주 쓰이는 문장과 표현을 반복 훈련할 수 있도록 구성되어 있어, 영어가 막막하게 느껴졌던 사람에게도 부담 없이 시작할 수 있는 학습법을 제시합니다.


읽기와 쓰기에 대해서도 ‘형식’을 강조합니다. 비즈니스 문장은 일정한 패턴을 갖고 있기 때문에 말하기와 듣기를 바탕으로 필요한 표현만 익히면 훨씬 효율적으로 독해와 작문이 가능해집니다. 따라서 이 책은 단순히 영어 실력을 키우는 것을 넘어서 직장에서 이메일을 쓰거나 자료를 읽고 보고하는 데 필요한 영어를 제대로 갖추게 해 줍니다. 특히 영문 이메일 작성법은 외국인 교수님께 메일을 보내거나 외국으로 나가게 될 때 유용하게 쓰일 수 있습니다. 또 여러가지 상투적인 문구를 알려줘, 책에서 알려주는 공식에 맞춰 여러 비즈니스 상황에서 쓰이는 영어에 대해 빠르게 학습할 수 있습니다.


무작정 원어민 흉내를 내거나 고급 표현을 따라 하기보다 기본을 중심으로 실용적인 영어을 만들고자 하는 사람에게 이 책은 효과적인 길잡이가 됩니다. 단기간에 빠르게 자신의 언어 습관을 영어로 자연스럽게 바꾸고 싶은 학습자라면 이 책이 제시하는 구조화된 학습 흐름이 큰 도움이 될 수 있습니다. 이 책은 실생활과 업무에서 쓰이는 영어에 집중하며 영어에 대한 부담을 줄여 줍니다. 그렇기 때문에 영어 울렁증이 있거나 직장 내 영어 업무에 어려움을 느끼는 직장인들, 외국인과 영어로 접촉해야할 일이 많은데 영어 실력이 부족해 갑갑해 하고 계신 분들께 적극 권해드리고 싶습니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초역 명상록 - 마음의 평화를 찾는 가장 쉬운 길
마르쿠스 아우렐리우스 지음, 필로소피랩 엮음 / 각주 / 2025년 5월
평점 :
장바구니담기


'이 리뷰는 컬처블룸을 통해 출판사에서 도서를 제공 받아, 직접 읽고 작성한 리뷰입니다.'


<초역 명상록>은 로마 황제 마르쿠스 아우렐리우스가 남긴 철학적 사유를 현대인의 언어로 풀어낸 책입니다. 초역이란 원문에서 필요한 부분만 뽑아내서 번역함이라는 의미로 원문 특유의 무거움과 장황함을 걷어내고 일상 속에서 곧바로 적용할 수 있도록 재구성되었으며 스토아 철학의 핵심을 간결하고 명료하게 전달하고 있다는 점에서 기존의 고전 번역서들과는 다른 접근을 보여줍니다. 철학서라는 장르에 익숙하지 않은 독자도 부담 없이 읽을 수 있도록 구성되었으며 무엇보다도 삶의 구체적인 장면과 연결되어 있다는 점이 인상 깊습니다.


마르쿠스 아우렐리우스 황제는 로마제국의 최전성기를 이끈 5명의 황제 중 마지막 인물로 그의 통치 시기는 로마의 황금기라고 불리지만 정작 그의 시기에는 여러 시련이 있었습니다. 당시 로마 인구의 1/3을 앗아간 안토니누스 역병에서부터 게르만 민족과의 충돌, 가장 신뢰했던 장군의 배반, 13명의 자녀들 중 8명을 먼저 보내는 등 아우렐리우스 황제 시절은 황금기라고 불리지만 안팎으로 여러 시련을 겪었습니다. 책은 아우렐리우스가 황제로서 겪었던 내적 갈등과 감정의 요동, 그리고 매일 반복한 자기 점검의 흔적을 그대로 담고 있습니다. 제국의 정상에 있었던 인물이 끊임없이 자제와 절제를 되새기고, 스스로를 다잡으며 살아갔다는 점은 지금을 살아가는 우리에게도 깊은 울림을 줍니다. 이 책은 외부의 혼란보다 자기 안의 흔들림에 더 주목하게 하며 마음이 복잡한 상황일수록 통제할 수 없는 것들은 받아들이고 오직 내가 할 수 있는 것에 집중하라는 스토아 철학의 중심 개념을 다시 일깨워줍니다.


이 책은 한 번에 끝까지 읽기보다 하루에 한 문단씩 되새기며 읽는 데 적합합니다. 감정에 흔들린 날, 인간관계에 지쳤을 때, 목표가 희미해진 순간에 펼쳐보면 마치 2천 년 전 황제가 오늘의 나에게 직접 말을 걸어주는 듯한 느낌을 받을 수 있습니다. 저자는 아우렐리우스의 질문과 다짐을 현재의 언어로 바꾸되 그 의미를 흐리지 않았으며 해석보다 사유의 깊이에 집중하여 독자가 직접 스스로에게 질문을 던질 수 있도록 유도하고 있습니다.


지금 우리는 빠르게 변하는 사회 속에서 끊임없이 선택을 강요받으며 살고 있습니다. 그 속에서 자신을 지키는 힘은 정보나 속도가 아니라 단단한 내면에서 나오는 통찰입니다. <초역 명상록>은 바로 그 단단한 내면을 만드는데 도움을 줍니다. 아우렐리우스가 남긴 문장들은 짧지만 함축적이며 지금 우리의 일상에도 여전히 적용 가능한 내용을 담고 있습니다. 비록 삶의 복잡한 문제를 단번에 해결해 주지는 않지만 스스로에게 질문을 던지고 마음을 다잡는 태도를 익히는 데는 이보다 좋은 책을 찾기 어렵습니다. 무엇보다 이 책은 우리가 삶에 어떤 태도로 임해야 하는지를 묻습니다. 지금 삶의 방향을 점검하고 싶은 분들이라면이 책에서 많은 것을 얻어가실 수 있을 것입니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo