동화로 배우는 일본어 필수한자 1006자 - 新 일본어능력시험 N2.N3 한자 독해 대비용 - 무료 MP3 다운로드
이노우에 노리오 지음, 강봉수 옮김 / 중앙에듀북스 / 2011년 11월
평점 :
구판절판


몇 년 전인가 일본드라마를 즐겨보게 되면서 일본어를 독학하게 되었다. 학원에 가지 않고 혼자서 하는 공부는 할 수 있는 시간에 할 수 있는 분량을 마음대로 할 수 있어 좋았지만, 점점 어려운 한자와 길어진 문장은 일본어에 대한 관심과 의욕을 잃어버리게 만든다. 그래서 그만두었다가 다시 시작하고... 일본어능력시험에 응시하려 해도 내 수준을 알 수 없어 어느 단계의 시험을 쳐야 할 지 난감했었는데, 이 책을 만났다.

한자를 즐겨 쓰지 않는 현대사회에서 아는 한자도 많이 없을뿐더러 우리나라 한자와도 조금씩 달라 힘들었던 일본어한자를 이해하기 쉬운 동화를 읽으면서 외울 수 있고, ‘신 일본어능력시험 N2⋅N3 한자 독해 대비용’이라고 적혀있어 이 책을 공부하면 N2⋅N3를 대비할 수 있다는 것. 이것이 이 책의 가장 큰 장점인 것 같다. 


이 책은 각 초등학교 1~6학년까지 학습하는 학자가 모두 한편의 동화 속에 들어가 있다.즉, 총 6장의 동화로 구성되어 있다. 책 왼쪽 페이지에는 일본어 동화가, 오른쪽 페이지에는 한국어 동화가 적혀 있으며 페이지 밑에는 새로운 한자에 대한 설명이 되어 있다. 즉 이 책 한권이면 일본초등학교에서 배우는 한자를 모두 습득할 수 있는 것이다. 우리가 기본적으로 쓰는 말은 초등학교 때 다 배우니까 이 책에 나오는 한자만 잘 습득한다면 일상에서 쓰는 한자를 거의 사용할 수 있으리라 생각된다.


우리는 어떤 것을 배울 때 흥미있고 재미있으면 빨리 배울 수 있음을 안다. 이 책은 학년이 높아질수록 이야기가 길어지기는 하지만 읽기 쉬고 다양한 장르의 창작동화로 이루어져 있어 일본인의 목소리로 녹음한 mp3를 반복해서 듣고 읽기에 지루하지 않았다. 나는 처음 들을 때는 한글 동화를 읽으면서 듣고, 두 번째와 세 번째는 일본어 동화를 읽으면서 들었는데, 한자가 계속 반복되어 쉽게 익힐 수 있었다. 이 책을 통해 힘들다고만 생각되어진 일본어 한자에 흥미를 갖고 자신감을 얻어 힘들게 느껴지던 일본어시험을 다시 준비할 수 있을 것 같다.


[네이버 북카페를 통해 제공받은 도서를 읽고 작성된 서평입니다.

본 서평은 작성자 본인의 주관적인 견해에 의하여 작성되었습니다.]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
2시간 17분 슈퍼스타 시공 청소년 문학 41
가제노 우시오 지음, 김미영 옮김 / 시공사 / 2011년 1월
평점 :
장바구니담기


누구나 꿈꾸어봄직한 이야기이다. 행복했던 어린 시절로 돌아가는 것. 15살로 돌아가 고등학생들과 밴드활동을 하며 다시 활력을 찾는 주인공을 보면서 잼있기도 했지만 안타까움도 들었다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
잃어버린 날개, 윙스 윙스 시리즈 1
에이프릴린 파이크 지음, 김지윤 옮김 / 북폴리오 / 2011년 5월
평점 :
품절


인간의 모습을 하고 있지만 몸은 식물로 구성되어 있는 가을요정 로렐. 꽃잎과 비슷한 날개들이 생겨서 곤란해하지만 독자의 입장에서는 그 아름다움을 상상하면서 읽는 재미가 있는 듯. 영화가 기대된다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
두 번째 기회 개암 청소년 문학 13
파트릭 코뱅 지음, 이정주 옮김 / 개암나무 / 2011년 11월
평점 :
절판


가끔 청소년이 주인공인 책을 읽으면 생기발랄하고 밝은 미래를 꿈꾸는 주인공들의 모습 속에서 나의 청소년기를 추억하며 희망과 용기를 얻곤 한다. 청소년이 주인공인 책이 많은 이유도 그런 것 같다. <두번째 기회>는 프랑스의 인기소설가 파트릭 코뱅의 작품으로 작년 77세로 세상을 떠나기 전 마지막 작품이라고 한다. 더구나 꿈많고 모험을 좋아하고 로맨스를 갈망하는 10대가 주인공이고, 환생이라는 판타지적 요소가 주인 책이다. 암으로 세상을 떠나기 마지막 순간에도 10대가 주인공인 소설을 쓴 능력과 열정이 참 대단하다는 생각이 든다.


자신의 이름에 약간의 불만을 가진 파리에 사는 열다섯살의 고등학생 제피랭 뒤발은 학교의 견학으로 루브르 박물관에 갔다가 400년 전 한 소녀의 초상화와 마주치게 된다. 그 순간 갑자기 빛이 솟구치고 바닥이 흔들리는 현상과 함께 오른팔에 상처를 입고 기절하는 경험을 하게 된다. 하지만 그를 찌른 사람은 없고 이 사건은 미궁 속에 빠지게 된다. 제피랭은 초상화 속 소녀에 대해 관심을 가지게 되고, 초상화에 대해 조사를 하게 되면서 초상화의 주인공과 똑같이 생긴 소녀 로랑스를 만나게 된다. 제피랭은 로랑스와의 대화를 통해 초상화 속 소녀에 대해 알게 되는데..


이 책은 77세로 노년기에 들어간 작가가 글을 썼지만 열다섯살 소년 제피랭의 풋풋한 고교생활과 호기심 많은 생각들을 묘사하는데 있어서 어색함 없이 물 흐르듯 자연스러웠다. 또한 제피랭의 엄마, 친구들, 형사, 박물관 관리인, 로랑스의 뒤를 쫒는 자 등 잠시 등장하는 인물들도 뚜렷한 캐릭터를 가지고 있어 읽는 내내 지루하지 않고 재미있게 읽을 수 있었다.

전체적으로 이 책은 국어실력이 형편없는 남학생이 쓰는 일기형식으로 구성되어 있다. 비록 요즘 일기장에 일기를 쓰는 청소년들은 많이 없지만, 이것은 두서없지만 주위의 상황을 설명함에 있어 유용하게 쓰였다. 더불어 제피랭의 심리적 상황과 갈등을 직접 옅본다는 느낌이 들어 호기심 많은 여고생 시절로 돌아가 이 책에 더욱 깊이 동화될 수 있었다.


1-20대의 여성이라면 누구나 운명적 사랑을 꿈꿀 때가 있다. 하지만 참 찾기 힘든 현실이다. 이 책에서는 400년 전에는 주변의 반대로 이루지 못한 사랑이지만, 서로의 초상화를 통해 현재 시점에서 운명처럼 만나 다시 사랑할 수 있는 ‘두번째 기회’를 얻은 행운의 주인공들 이야기이다. 오랫동안 글을 쓴 작가가 써서 그런지 읽기 쉽고, 생활속에서 드러나는 자연스러운 유머들과, 끝까지 긴장을 놓을 수 없는 스토리 전개가 이 책의 큰 장점인 듯하다. 우리가 과연 찌릿한 운명적 사랑을 만날 수 있을지 모르겠지만, 대학입시나 시험 준비를 하며 지쳐있는 학생들이 머리도 식힐 겸 가볍게 읽을 수 있는 책이 될 수 있을 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우리들의 7일 전쟁 카르페디엠 27
소다 오사무 지음, 고향옥 옮김 / 양철북 / 2011년 8월
평점 :
품절


통쾌상쾌유쾌하다! 대학을 위해 공부만 하는 학생들이 꿈꿀만한 이야기들이 재미있게 펼쳐진다. 가볍지만 가볍지 않은, 그래서 재미있는 스토리~ 갓 어른의 세계를 알아가는 중1의 고민이 느껴져 더욱 현실감이 있다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo