-
-
마더구스 - 영미권 아이들이 자라면서 즐겨 읽고 부르는 영어 전래 동요 50 ㅣ 아이즐 동요 CD북 10
최재숙 엮음, 김정은 외 그림 / 아이즐북스 / 2010년 5월
평점 :
구판절판
영어동요는 자주 접했지만, 영어전래동요는 처음이라 아이의 반응이 무척 궁금했어요.
아이는 아주 즐기면서 어느 순간 신나게 따라 부르는 거예요.
유치원 다녀오면 이젠 장난감 가지고 놀면서도 마더구스 들으면 재미나게 율동도 하면서 부르네요.

책의 구성은 7 Part로 구성되어 있어요.
아이랑 들을 때는 CD를 넣고 차례대로 반복적으로 들었어요.
아직 글을 읽지는 못하기에 그림을 보면서 흥을 돋워 주었어요.
그림만 봐도 아이들은 그 상황을 어느 정도 아는지 많은 질문을 하네요.

<영어권 문화와 영어를 자연스럽게 익히는 마더구스> 이름 그대로 우리 아이는 전수받고 있어요.
마더구스(Mother Goose)란 '거위아줌마'라는 뜻으로 마더구스 이야기나 노래를 지었다는 시골 부인을 가리키는 말이예요.
오랜 세월 동안 입에서 입으로 전해 내려온 마더구스 라임은 왕, 귀족, 성직자들에 대한 풍자부터 풍속, 도덕적 교훈, 수수께끼, 속담, 자장가, 알파벳이나 요일 이름 같은 것을 외우기 쉽게 만든 것, 우스꽝스러운 이야기까지 그 내용이 아주 다양해요.
짧고 외우기 쉬운 형태, 문장의 운율이 주는 리듬감, 유머 때문에 아이가 더 좋아하네요.
그래서 더욱 영어권의 문화를 익히는 데 많은 도움이 되네요.
<마더구스>에서는 유아의 신체, 언어, 인지, 정서 발달에 적합한 50개의 마더구스 라임을 골라 일곱 항목으로 나누어져 있어요.
(1) Rhymes for Play : 부모나 친구와 함께 하는 협응 놀이를 통해 사회적, 신체적 발달에 도움을 주는 라임들
(2) Rhymes with Funny Sound : 재미있는 소리를 반복하여 언어의 즐거움을 느끼게 해 주는 라임들
(3) Rhymes for Learning : 수, 요일, 알파벳, 동서남북, 동물의 울음소리, 우리 몸의 이름 등을 쉽게 외우고 배울 수 있어 인지 발달에 도움이 되는 라임들
(4) Nonsense Rhymes : 우스꽝스러운 내용으로 유머를 즐길 수 있는 라임들
(5) Rhymes and Children : 일상생활 속에 어린이들이 공감할 수 있는 내용의 라임들
(6) Other Famous Rhymes : 그 밖에 영어권 어린이들에게 잘 알려진 유명한 라임들 (7) Tongue Twister : 혀가 꼬일 만큼 발음하기 어려운 문장으로 이루어져 혀를 유연하게 굴리는 연습을 하는 라임들
마지막엔 친절하게도 한글가사도 있어요.
우리 아이가 따라 부르는 동영상을 찍었는데, 여긴 안 올려져서 안타까워요.