Something was up, although I didn‘t know what it was.
(잘은 모르겠지만 뭔가 일이 있는 게 분명했다.)
- P103

"It‘s Daisy‘s voice," I said. "You can tell what she‘s thinking from the way she speaks. It‘s full of..." I hesitated. 
"Her voice is full of money," said Gatsby.
That was it. Her voice was full of money. I‘d never realized it before. Her voice was the voice of a rich girl who was used to doing whatever she pleased.
("데이지의 목소리죠. 당신은 그 어조만 들어도 데이지가 무슨 생각을 하는지 알 수 있으니까요. 그 안에는..." 나는 뭐라 표현해야 할지 몰라 잠시 주저했다.
"그녀의 목소리에는 돈이 가득하죠." 개츠비가 말했다.
바로 그거였다. 그녀의 목소리에는 돈이 가득했다. 전에는 몰랐었다. 그녀의목소리는 하고 싶은 건 뭐든지 하는 데 익숙해진 부잣집 소녀의 목소리였다.)
- P109


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo