The day we agreed on was pouring with rain. (우리가 만나기로 한날 폭우가 쏟아졌다.) - P71

I started at it through the pouring rain, like Kant at his church steeple. ( 나는 교회 첨탑을 바라보는 칸트처림 폭우속에서 그걸 응시했다. -닉이 철학자 칸트를 비유하여 깊은 생각에 빠져있음을 나타냄) - P77

Gatsby had already passed through two emotional states this afternoon and was entering a third.
He had felt embarrassment when he first saw her.
then joy when he knew she still thought about him. And now that his long-held dream had come true, he could hardly believe it. He was filled with the wonder of having her close to him.
(이날 오후에 개츠비는 이미 두 번의 감정 변화를 지나 지금은 세 번째 단계에 들어서 있었다. 처음 데이지를 보았을 때 당황했고, 그 다음에는 그녀가 아직도 자기를 생각한다는 데에 기뻐했다. 이제 그의 오랜 꿈이 실현되자 거의 믿을 수 없는 것 같았다. 그는 그녀가 바로 옆에 있다는 놀라움에 가득 차있었다.) - P80

He could never have forgotten it. (그는 한번도 그것을 잊지 못했으리라) - P85


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo