내 이름은 왜? - 우리 동식물 이름에 담긴 뜻과 어휘 변천사
이주희 지음 / 자연과생태 / 2011년 7월
평점 :
절판


책을 읽는 내내 내가 과연 이제껏 올바른 국어를 썼는지..그리고 올바르게 알고 있다고

생각했던 많은 이름들이 사실은 내가 알고 있는것이 아니었는지에 대해 생각하고 반성

하는 시간이 되었습니다.

 

표지부터 인상적인 이 책은 부제대로 우리 동식물 이름에 담긴 뜻과 어휘의 변천사를

다루고 있는데 첫장부터 "아 !!맞아!!'하는 느낌이 확 다가왔습니다. 우리가 흔히 사용

했던 황소가 누런 소가 아닌 큰 수소였다는 것도 그리고 우리의 토종한우는 사실 다양

한 색상의 소가 있었으나 정부의 표준화 작업때문에 우리가 떠올리는 이미지의 한우는

누런색을 가질 수 밖에 없음을 알게 되어 우리의 오해가 시작되었음도 알게 되었습니다.

 



 

물고기 이름이 -이,-치,-어로 끝나는 것에 대한 이야기와 함께 소리 '-어'에 대한 옛날

과 오늘날의 발음에 대한 차이점을 들어 단순히 이 책이 이름을 풀어주는 것만에 그치

는 것이 아닌 이름에 따른 문화와 역사의 흐름 등을 같이 통합해 보여주고 있음을 알

수 있습니다.

 

이외에도 물이란 의미의 '미'자를 붙이는 미나리,미더덕, 크다는 뜻의 '말' 해를 의미

하는 '해오라기' 고대 그리스 '아키스'에서 유래한 아카시아 나무와 아까시 나무가 다

른 나무였는줄 알았더니 같은 나무였음을 (늘 아이들에게 아카시아나무와 헷갈리지

말라도 했는데..ㅠㅠ) 가시가 없는 가시나무 (알고 보니 참나무 열매인 도토리를 가시

라고 했다합니다^^) 등 책 한 권에 다양한 생물들의 이름의 유래와 의미의 차이점

그리고 묶어서 심지어 세계사까지 폭 넓은 설명을 들려주기에 재미있어 막 넘겨 보는

책은 아니여도 하나 하나 그 의미를 곱씹으며 알아야 할 내용이 가득 차 있기에

초등 고학년,중학생 이상 아이들에게 꼭 권하고 싶습니다.

 

우리도 잘 몰랐던 우리나라 생물들의 이야기를 사진자료와 함께 다양하게 들을 수 있

습니다.

 



사진과 함께 우리 조상들의 역사와도 관계깊은 자작나무에 대해 설명들을 수 있었

는데, 다양한 용도로 쓰여졌던 자작나무의 이름이 한자어가 아닌 순 우리말이름이

었고 한자어로는 백단,백화로 불린다고 합니다. 

 

책을 통해 우리가 단순히 생각없이 불렀던 이름에도 다양한 뜻과 의미가 있기에 함

부로 불러서도 안되며 그 의미를 훼손 시키는 것도 조심해야 겠다는 생각이 들어

아이들이 꼭 읽고 생각하는 시간이 되길 바래봅니다. 그리고 생각보다 훨씬 재미있

는 내용으로 가득 차 있는 책이란걸 알 수 있었습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo