소송 (무선) 문학동네 세계문학전집 23
프란츠 카프카 지음, 권혁준 옮김 / 문학동네 / 2010년 3월
평점 :
장바구니담기


여러 판본을 비교해본 결과 카프카의 소송은 문동판이 을유판이나, 범우사판(심판)보다 제일 낫습니다. 단순히 가독성 문제만이 아니라 미묘한 어순이나 어투가 원본의 늬앙스를 가장 잘 표현한 번역이라는 것이 느껴집니다. 그리고 확실히 K는 도스토예프스키의 로쟈와 비슷하다는 생각이 드네요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo