-
-
그 영어, 네이티브에게는 이렇게 들린다 1
David A. Thayne 지음, 양영철 옮김 / 북스넛 / 2004년 1월
평점 :
품절
생각보다 유쾌한 책이다.
우리나라에서 아무리 혀를 굴려서 발음을 해도 원어민들의 발음이 나오지 않는다.
왜 그런지 신기하게 유학을 갔다온 친구들에게도 같은 현상을 찾아 볼 수 있는데
그것은 원어민들이 구사하는 단어에서는 문장과 문장을 잇는 접속사나, 문장앞에오는
관사등의 그들이 생각할때 당연하게 오는것들에는 신경을 덜쓰고 상대적으로 발음이
약하거나 안들리게 되는등 우리와 단어의 중요도 차이에서 달라진다.
우리는 영어를 할때 한글자 한글자 빠짐없이 해내려는데에서 오는 차이랄까
읽어나가다 보면 가볍지만 그 안에서 배울점은 두둑하다.