Loading...
알라딘 서재
l
명예의 전당
블로거 베스트셀러
최근 서재글
이달의 당선작
인기태그
북플
l
알라딘 메인
l
국내도서
외국도서
eBook
중고샵
중고매장
커피
음반
DVD
알라딘굿즈
장바구니
주문조회
나의계정
고객센터
추천마법사
서재통합 검색
통합검색
국내도서
외국도서
eBook
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
커피
음반
DVD/BD
-----------
서재검색
서재태그
마이리뷰
마이리스트
마이페이퍼
서재
나의서재
l
전체글보기
보관리스트
구매리스트
방명록
서재브리핑
l
찜한 글
즐겨찾는 서재
내가 남긴 댓글
누군가가 남긴 댓글
먼댓글 브리핑
서재관리
l
나의 정보
카테고리 관리
레이아웃/메뉴
스킨/디자인
친구
오늘의 마이리스트
방문자 통계
글쓰기
l
리뷰
마이페이퍼
마이리스트
즐겨찾는 서재
l
.
https://blog.aladin.co.kr/43g
글보기
l
서재브리핑
l
서재관리
l
북플
-
소나무
방명록
최근 댓글
사실 가독성 때문에 원..
희랍어 배우셨나 봐요...
1,2위는 저도 같은데요..
양장본 아니에요. 그냥..
25000원에 팔리던거였..
네, 원래 강희씨가2000..
반전은 없는데 다시 첫..
powered by
aladin
[100자평] 아메리카의 민주주의 1
l
마이리뷰
댓글(
0
)
소나무
l 2021-08-03 17:34
https://blog.aladin.co.kr/43g/12833481
아메리카의 민주주의 1
ㅣ
대우고전총서 43
알렉시 드 토크빌 지음, 이용재 옮김 / 아카넷 / 2018년 4월
평점 :
원문 번역이 늘어나는 건 좋은 일이지만 중역본이 다 나쁜건 아니다. 위에는 마치 중역본이 엉터리 번역인 것처럼 언급하는데, 불어판의 경우 차라리 잘번역된 일본어나 영문을 번역한 게 더 나을 때도 있다. 한길사 번역 충분히 훌륭하다. 마치 원전 번역이 심급인양 찬양말고 읽기나 하자.
댓글(
0
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
6
)
좋아요
l
공유하기
트위터
페이스북
프린트 하기
E-mail로 보내기
l
찜하기
l
ThanksTo
소셜 링크 설정
트위터 계정을 알라딘 소셜링크로 설정하시면 알라딘에서 제공하는
상품정보와 나의 서재글을 내 트위터에 편리하게 보낼 수 있습니다.
소셜 링크 설정
페이스북 계정을 알라딘 소셜 링크로 설정하시면 알라딘에서
제공하는 상품정보와 나의 서재글을 내 페이스북에
편리하게 보낼 수 있습니다.
Loading....