임레 케르테스의 『운명』이 나오다니? 그것도 민음세계문학으로?! 너무 반가워 책 소개글을 읽는데 사실 4부작이라 한다. 그동안 3부작으로 알고 있었다. 예전에 나온 빨간색, 파란색, 초록색 표지 덕분에 그 순서로 3부작이다, 이렇게 기억하고 있었다. 그때 노벨문학상으로 선정되어 우리나라에도 출간된 듯 하다. 이제야 알게 됐지만 당시는 독일어 중역이었다. 그리고 이번엔 헝가리어를 한국어로 옮겼다! 2016년 3월 타계한 임레 케르테스(헝가리식으로 읽으면 케르테스 임레, 우리나라처럼 성이 이름 앞에 온다) 는 유대계 헝가리인이다. 그는 아우슈비츠, 부헨발트, 차이츠 수용소를 거친 자신의 체험을 글로 옮겨 그 실상을 고발했다. 그가 끌려간 나이는 열네살, 소설에서 그를 반영하는 캐릭터 역시 열네살 소년 죄르지이다. 고발에 그치는 것이 아니라 인간과 자유에 대해 생각하게 한다. 십년도 전에 읽은 글이라 기억이 잘 나지 않지만... 처음 읽은 수용소 문학이었기 때문에 인상이 아주 강렬했다. 온몸이 덜덜 떨려서 책장을 넘길 수 없었다고 해야 할까, 그랬다. 『좌절』과 『태어나지 않은 아이들을 위한 기도』까지 모두 번역될까? 그랬으면 좋겠는데... 정말 좋은 작품이니 꼭 읽어 보시길 바란다.





민음사 세계시인선이 리뉴얼된다. 열다섯권이 나와 예약을 받는 중이다. 에밀리 디킨슨의 『고독은 잴 수 없는 것』, 스테판 말라르메의 『목신의 오후』, 찰스 부코스키의 『사랑은 지옥에서 온 개』 그리고 프랑수아 비용의 『유언의 노래』를 담아두었다. 번역가의 이름을 살펴보니 에드거 앨런 포의 『애너벨 리』에도 눈길이 간다. 순서대로 강은교, 김화영, 황소연, 김준현, 김경주이다. 시인이자 작가이자 번역가인 분들... 기대 중이다.





또 기대하는 건 문학동네 세계문학전집으로 나올 톨스토이의 『전쟁과 평화』다. 문동판 『안나 카레니나』의 번역가 박형규 교수님 역이다. 총 4권이래서 더 기대된다. 준비하는 마음으로 연초에 방영한 BBC 드라마도 보았다. 주인공 피에르 베주호프를 연기한 폴 다노는 봉준호 감독의 《옥자》에도 나온다. 일단 캐스팅되었다고 밝혀진 배우들이 대단한데 그 중에서도 폴 다노의 연기가 아주 기대된다. 폴은 대체로 평범하지 않은 역할들을 맡아 왔다. 배역들만 보면 도라이라고 할 수 있는데, 《전쟁과 평화》의 피에르는 선함을 담당하는 인물이다. 원작이나 다른 영화도 보지 않아 캐릭터 해석을 잘 했는지 어떤지는 모르겠다. 연기는 잘 한다...


폴의 영국식 악센트가 우아하게 스미는 게 인상적이었다. 비슷한 예로 《스윗 프랑세즈》의 미셸 윌리엄스에게 놀라기도 했는데, 일단 이 드라마의 다른 미국인으로는 《X-파일》에서 스컬리 요원으로 알려진 질리언 앤더슨이 있고, 질리언은 어릴 때 영국에서 살기도 했지만 영국인으로 출연한 작품들이 꽤 있다는데서 폴과 차이가 있다. 《전쟁과 평화》의 주인공은 세 명- 피에르, 안드레이, 나타샤이다. 물론 엄청 멋진 캐릭터 안드레이가 영국인이긴 한데, 톨스토이가 이야기하는 선을 대표하는 캐릭터를 미국인에게 맡긴다? 드라마를 제작하겠노라 발표한 것이 2013년인데 많은 배우들이 오디션을 봤을 테고... 새삼 폴 다노가 대단하다 느낀다. 얼른 나왔으면 좋겠다.





그리고 을유출판사에서 나온 『로미오와 줄리엣』을 읽고 있다. 생각해보니 나는 셰익스피어를 ‘극’으로 읽은 적이 없었다! 셰익스피어 다큐멘터리, 비평, 영화와 연극, 소설은 보고 읽었지만 셰익스피어의 정수라 할 수 있는 극은 일부 발췌를 제외하면 전혀 ‘읽지 않’았던 것이다. 애초에 무대에 올릴 극을 썼기 때문에 가장 좋은 것은 연극을 보는 것이지만... 그래도 배우의 해석과 다른(혹은 다를) 나의 해석을 위해 읽어야 한다. 『맥베스』를 먼저 읽으려고 했는데 내가 사랑하는 을유세계문학으로 『로미오와 줄리엣』이 나와서 나도 모르게 사 버렸다.


생각보다 진행이 빠르다. 몇 장 넘기지 않았는데 로미오와 줄리엣이 사랑해서 죽느니 마느니 하고 있다. 셰익스피어에 대해 공부하고 읽는 중이라 운문과 산문이 달라지는 부분들이 재밌다. 대체로 운문은 고상한 언어, 그러니까 계급이 높은 사람들(이를테면 귀족)이 쓰고 산문은 그렇지 않은 사람들(노동자, 하인 등)이 쓴다. 산문은 관객들에게 친근하게 느껴지므로, 집중할 수 있는 특별한 효과를 자아낸다. 마침 EBS 셰익스피어 기행 다큐도 봐서 집중이 잘 된다. 의외로 다큐는 그냥 그랬다. 본방 못봐서 결제해서 봤는데... 근데 줄리엣이 이제 열세살이다... 로미오도 한 열다섯살 쯤 되나...? 로미오가 열여덟이라 하면 너무 차이가 나는 것 같아 그나마 또래로 상상하는 중이긴 한데 아직 나이가 제대로 안 나와서...


그렇다... 나는 지금 사백년 전 꼬꼬마들 사랑 이야기를 주석 찾아가며 읽는 중이다... 번역은 아주 좋다. 주석도 상세하고, 조금 공부하고 읽으니 눈에 더 잘 들어온다. 파스테르나크 책도 같이 샀는데 시간이 없어 언제 읽을지 모르겠다. 스크랴빈 이야기 읽고 싶은데... 그리고 아티초크에서 나온 월트 휘트먼 시집을 보고 있다. 말 그대로 보고만 있다. 변태같이 냄새도 맡으면서... 표지가 너무 이쁘다. 내가 받은 책 표지는 A인데 B, C 모두 너무 너무 예쁘고 감각적이다. 이때까지 나온 아티초크 빈티지 시선 표지 중에 제일 예쁘다. 넘나 최고인 것... 브레히트 시집도 띄엄띄엄 보는 중인데 리뷰 쓸 시간이 없다. 아니 읽고 생각할 시간이 별로 없다. 그래서 이런 페이퍼를 쓰고 있나 보다... 흑...




오늘의 비지엠은 틴에이지 팬클럽!




댓글(23) 먼댓글(0) 좋아요(26)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
서니데이 2016-05-11 18:43   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
잘 읽었습니다. 에이바님 좋은하루되세요.^^

에이바 2016-05-11 21:39   좋아요 1 | URL
감사합니다. 서니데이님도 편안한 저녁 되세요^^

단발머리 2016-05-11 19:19   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
책냄새 맡는 변태(?ㅎㅎ)가 생각보다 가까운 곳에.. 저도 변태~~ 흠흠~~
에이바님 페이퍼 보면서 느끼는건데 책 찾고 번역 확인하고 다큐도 찾아보고 하시는 모습이 딱 정석같아요~ 나도 이렇게, 이런 식으로 하고 싶다,는 생각이 들어요. 자신은 없지만요~~ *^^*
잘 읽고 가요, 아티초크 표지때문에 설레이는 마음은 여기에 놓구요~ㅎ

에이바 2016-05-11 21:41   좋아요 0 | URL
단발머리님도 책냄새 맡으시는군요! 은근히 중독되지 않나요?ㅋㅋ 전 뭐랄까... 책 읽기 싫어서 자꾸 미루나 그런 생각도 좀 했어요. 알고싶다는 욕구보다는요. 근데 재밌으니까 자꾸 찾아보게 되는 것 같아요. ㅎㅎ

바스티안 2016-05-11 21:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
폴 다노가 캐릭터 해석을 잘 했어요. 1956년 오드리 헵번 나오는 헐리우드 영화 버전의 헨리 폰다는 나이도 너무 많았고(피에르는 원작에서 20대인데 헨리 폰다는 당시 50대였죠.), 본인 스타 이미지가 더 커서 피에르에는 잘 어울리지 않았었어요. 1967년 러시아 영화 버전에서는 당시 40대 후반이었었던 세르게이 본다르추크 감독이 직접 피에르를 맡았었는데, 원작 피에르의 곰 같고 우직하고 사색적인 느낌은 잘 살렸어요. 그런데 연기가 좀 뻣뻣하고 이분도 피에르 캐릭터에 비해 나이가 너무 많은 게 아쉬웠구요. 1972년 BBC 드라마에서는 앤서니 홉킨스가 매사에 서툴고 이상주의자인 면을 섬세하게 잘 살려냈어요. 기골이 장대하다는 피에르의 캐릭터 설정에 비하면 체구가 작았지만요. 2007년 합작 드라마의 알렉산더 베이어는 피에르다운 어설프고 서툰 면을 잘 못 살리고 너무 당당해 보여서 아쉬웠어요. 폴 다노는 다른 피에르 역 배우들보다 피에르의 어리고 마음 여린 면을 많이 부각시켰는데, 연기가 섬세해서 좋더라구요. 어설프고 서투른 면, 진지하고 이상주의적인 면도 잘 살리고 짝사랑하면서 마음앓이하는 연기까지 잘하고. 나이도 원작 피에르(20~28세 정도)랑 제일 가깝구요.(촬영 당시 31세)

에이바 2016-05-11 21:50   좋아요 0 | URL
먼저 댓글로 알려주심에 감사드립니다. 원작을 읽지 않아 피에르의 나이를 가늠하기 어려웠어요. 말씀하신대로 다른 매체에서 그려진 피에르를 다소 연령대가 있는 배우들이 맡았기 때문에 막연하게, 피에르가 30대 후반이 아닌가 생각했습니다. 그래서 폴 다노 나이가 좀 어리지 않나 생각했는데 오산이었네요. 저도 폴 다노의 연기가 섬세하단 말씀에 공감합니다. 분위기를 장악할 줄 아는 배우죠. 피에르도 마냥 섬세하지만은 않고 가끔 폭발적인 모습도 보여주기도 하고 전 좋았어요. 이토록 전쟁과 평화를 사랑하시는 분께 인정받는 해석이라니... 저는 원작이 출간되면 읽고서 세르게이 본다르추크 감독의 영화를 볼까했는데 다른 영화들도 보고 싶어지는 댓글입니다. 다시 한번 감사드려요.

Hypatia 2016-05-11 21:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
반갑습니다 에이바님! 에이바님 글을 읽었더니 독서욕구가 마구 샘솟는 바람에 댓글 남기고 가요:-) 여기 있는 책들을 읽어야겠다,는 생각이 들게끔 글을 쓰셨네요. 특히나 <운명>은 빠른 시일 내에 읽어봐야 겠어요. 중학교 때 문학사상사에서 출간된 <안네의 일기>를 읽고 상당히 오랫동안 충격에서 헤어나오지 못했던 기억이 있어서 그런가봐요. 좋은 글 감사드려요.

에이바 2016-05-11 22:19   좋아요 1 | URL
안녕하세요, 히파티아님. 읽어주셔서 감사합니다. 운명 정말 생각할 거리를 많이 주는 좋은 작품이에요. 이때까지 이 소설이 제가 읽은 첫번째 수용소 문학이라 생각했는데 글을 쓰면서 문득 안네의 일기가 떠오르더라고요. 착각이었나?! 했는데 다시 생각해보니 일기는 수용소 가기 전까지만 있잖아요... 갑자기 좀 울컥하네요. 케르테스 작품 읽어보시고 좀 더 관심이 생기셨다면 이반 데니소비치, 수용소의 하루와 수용소 군도, 콜리마 이야기도 읽어보시길 추천해요.

Hypatia 2016-05-11 22:28   좋아요 0 | URL
추천 감사드려요. <안네의 일기>를 썼을 때 안네의 나이와 당시에 제 나이가 비슷해서 더 마음이 아프고 여운이 오래 남았던 기억이 나네요. 이참에 이 책도 다시 읽어야겠어요. 좋은 책들 알려주셔서 감사드립니다! :-)

에이바 2016-05-11 22:42   좋아요 1 | URL
저도 그래서 댓글 쓰다 좀 울컥했어요. 암스테르담에 있는 안네 프랑크 하우스에 가면 실제로 가족들이 생활했던 다락을 재현한 계단을 오를 수 있는데 정말 좁고 어둡고 그래요... 의외로 눈물이 나거나 감정이 격해지진 않는데 일층으로 내려와서 안네 아버지의 인터뷰 영상을 보면 진짜 눈물을 펑펑 쏟아요. 이건 저만 그런 게 아니었다는...ㅜㅜ 히파티아님께도 케르테스의 작품이 인상적이길 바랍니다..

Hypatia 2016-05-11 22:58   좋아요 0 | URL
직접 다녀오셨다니 부러워요ㅠㅠ 저는 <안녕, 헤이즐>이라는 영화에서나마 간접적으로 보았거든요.
좋은 책 추천 감사해요. 조만간 읽어보겠습니다~

2016-05-11 22:13   URL
비밀 댓글입니다.

2016-05-11 22:20   URL
비밀 댓글입니다.

바스티안 2016-05-11 22:30   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
다른 버전 피에르들을 먼저 봤던 분들이 피에르라기엔 폴 다노가 너무 어리지 않냐고들 했는데, 사실 원작에서 피에르가 20대 청년이니 폴 다노가 원작 캐릭터 나이에 가까웠죠. 폴 다노는 마이너한 작품들에 많이 나왔는데 메이저한 작품 주연으로도 손색이 없다는 걸 전쟁과 평화에서 증명했어요. 결투 신청 장면에서 ˝결투를 신청한다!˝고 외치는 연기나 아나톨리를 응징하는 연기는 박력 있고 압도적이었구요. 망가지는 걸 두려워하지 않고 방탕한 모습이나 찌질하고 소심한 연기도 과감하게 해내서 좋았어요. 멜로 연기는 다섯 버전 피에르들 중에서 제일 좋았구요. 나타샤 역 배우와 나이 차이도 적고(다른 버전에서는 피에르 역 배우와 나타샤 역 배우의 나이가 많게는 20살 이상, 적게는 9살까지 차이가 났거든요.) 다른 피에르 역 배우들에 비해 젊고 곱상하고 멜로 연기도 잘해서 피에르와 나타샤가 잘 되길 응원하게 되더라구요.ㅎㅎ
다섯 가지 버전은 각자 나름대로 장단점이 있는데, 개인적인 순위는 2016년, 러시아, 1972년, 2007년, 1956년 순서예요. 2016년 버전은 전쟁이랑 시대적 배경 묘사가 좀 부족하긴 하지만 재미와 감동, 원작의 메시지 사이에서 균형을 잘 잡은 거 같아요. 배우들의 연기력과 원작 캐릭터과의 싱크로율, 영상미와 스케일도 대단했구요. 아무래도 사람들이 옛날 버전, 고전이 더 낫다는 인식이 있고 러시아 버전의 무게감이 커서 좀 과소평가되는 부분도 없지 않나 싶어요.

에이바 2016-05-11 22:59   좋아요 0 | URL
폴 다노 본인도 메이저한 영화보다 작품성 있는 영화를 지향하는 듯 해요. 저도 리틀 미스 선샤인에서 처음 본 뒤로 필모를 챙겨본 편인데 다양한 배역을 맡으면서도 역에 함몰되지 않고 섬세하고 인상적인 연기를 보여주죠. 그래서 전쟁과 평화에 출연했다는게 좀 놀랍기도 했어요. BBC 홈피에서 폴의 인터뷰를 봤는데 피에르를 연기하는데 부담이 좀 있었다고 하더라고요. 피에르의 구도적 자세, 삶의 의미와 사랑을 찾는 모습 그런 걸 잘 표현하려니 그랬다 하더라고요. 말씀하신 장면들이랑 나중에 구출된 후 첫 식사에서 플라톤의 가르침대로 천천히 음식을 음미하는, 감사하는 인생을 맞이하는 모습을 정말 잘 살렸다고 생각해요. BBC 버전이 제일 좋으셨다니 저도 소설 읽고 한 번 더 봐야겠어요.ㅎㅎ 나중에 알려주신 순서대로 영화도 봐야겠습니다... 그리고 말씀하신 러시아 버전의 무게감이 아마 제가 찾는 부분일 듯 해요. 아무래도 영국식으로 각색이 된 터라 다소 절제되었다는 의심을 떨치기 어려웠어요. 러시아 문학에서 느껴지는 어떤 순수하고도 맹목적인 (어떤 면에서 촌스럽게도 느껴지는) 열정과 충성 그런게 굉장히 세련되게 표현했다 느껴져요. 에피소드가 여섯개가 아니라 여덟개였다면 어땠을까 그런 생각도 좀 했고요. 댓글 감사합니다.^^

CREBBP 2016-05-11 22:50   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 셰익스피어 읽는데 햄릿이랑 멕베드 읽다가 왜서인지 아마 뭔가를 조사하다가 그럴 만한 이유를 찾았을텐데 어쨌든 초서를 먼저 읽고 마저 읽어야겠다는 생각이 들어서 트로일러스와 크리세이드를 막 끝냈어요. 멕베드랑 4대 비극 읽으면서 민음사에서 나온 윌인더월드(세계를 향한 의지) 같이 읽으려구요. 템페스트도 꺼내놨어요 로미오와 줄리엣은 집에 없는 것 같아서 일단 있는것부타 찾아 읽고 희극도 읽고 싶어요. 딴책 자꾸 새치기해서 장말 진도 안나가요. 희곡 읽을 때 librivox. org에서 오디오북 다운잗아 참조하세요. 연극하듯 감정 살려 읽어줘서 대략 어떤 분위기인지 파악돼요. 아 톨스토이는 언제나 맛보나..
참 오늘 영어 독소토론수업 시간에 포 갈가마귀 했어요. 그 전에 Lottery 라는 단편 했고요. 오싹 ~ 포 단편도 하나씩 읽어보려구요. 에이바님은 예전부터 문학을 많이 읽으셔서 저축하듯 쌓인게 많으신 것 같아 부러워요. 전 벼락독서하듯 최근 몇년에 몰아서 이것저것 보려니 용량이 안따라간다능

에이바 2016-05-11 23:09   좋아요 0 | URL
그렇잖아도 셰익스피어 깊이 읽기 보니까 오셀로 관련해서 당시 여성관에 대해 초서의 그리젤다 얘기가 나오더라고요. 맥베스랑 오셀로 읽고, 베니스의 상인이랑 폭풍우 읽으려고 해요. 원래는 비극을 먼저 읽고 역사극으로 넘어가려고 했는데 역사극 좀 머리 아플 것 같아서... 오디오북 추천 감사합니다. 저도 지금 이것저것 읽고는 있는데 리뷰로 쓰는게 힘들어요. 카뮈 이방인도 몇 번을 읽었는데 리뷰 쓸 걸 생각하면 굉장히 막막해지네요. ㅋㅋㅋ 잃어버린 시간을 찾아서도 읽으려 펼쳤다 덮고... 읽고 소화하고 싶은 마음만 굴뚝같아요. 그래도 전쟁과 평화는 서사성이 강하니만큼 잘 읽을 수 있을 거예요. 소설이 추구하는 모든 게 들어있으니까요ㅎㅎ 다만 소화해내느냐가 문제겠죠... 코너스톤 포 전집 10년 대여 이북으로 싸게 나왔더라고요. 그걸 읽을까 말까 고민중이에요... 그리고 전 그냥 잡다한 이야기들을 좀 아는 것 같아요... 편향된 독서를 하고요...ㅋㅋㅋ

blanca 2016-05-12 10:32   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아, 이런 좋은 책 소개 감사합니다. 너무 기대되는데 이 것 한 권만 주문하기가 그래서 참고 있네요.

에이바 2016-05-13 09:28   좋아요 0 | URL
저도 전쟁과 평화 나올 때까지 조금 기다려보고 같이 살지 일단 이 책부터 살지 고민이에요. ㅠㅠ

다락방 2016-05-13 09:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전쟁과 평화가... 네 권짜리라고요? 하아- 저는 두 권쯤 될것이다 생각했는데, 네 권이라니.. 음.. 어쨌든 반가운 소식 고맙습니다. 에이바님 페이퍼는 진짜 고퀄이에요!

에이바 2016-05-13 23:22   좋아요 0 | URL
네 권이래요. 그렇잖아도 박형규 교수님이 뿌쉬킨하우스에서 전집 내신다 해서 기다렸는데 문동에서 나오게 됐네요ㅎㅎ 표지도 궁금하고 기다려져요~~ㅠㅠ

에이바 2016-05-19 10:58   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
문의하니 전쟁과 평화는 6월 중으로 출간이 미뤄졌대요. 양이 방대하여 그렇다고 합니다.

다락방 2016-05-19 11:06   좋아요 0 | URL
네, 잘 알겠습니다!!