살인자의 건강법 - 개정판
아멜리 노통브 지음, 김민정 옮김 / 문학세계사 / 2008년 12월
평점 :
절판


말꼬리잡기와 탐미주의. 나만 이해 못하는 것인가요? 아니면 프랑스언어로만 느낄 수 있는 특별한 은유가 있는데, 모르고 있는 것인가요. 전 별로였습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
판탈레온과 특별봉사대 (양장) 문학동네 세계문학전집 4
마리오 바르가스 요사 지음, 송병선 옮김 / 문학동네 / 2010년 3월
평점 :
절판


유능하지만 고지식한 주인공의 모습이 씁쓸하게 느껴지는 건 나만 그런 것이 아니겠지.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
의학의 법칙들 - 생명의 최전선, 가장 인간적인 과학의 현장에서 테드북스 TED Books 8
싯다르타 무케르지 지음, 강병철 옮김 / 문학동네 / 2017년 7월
평점 :
절판


이 분야에 종사하다 보면 의학이라는 학문의 한계를 가끔 잊게 된다. 우리는 불확실성 속에 겸손해야 한다는 생각을 곱씹게 하는 책이다.
의학용어, 약품 등이 해설 없이 써 있기 때문에 의학에 문외한이면 조금 이해하기 어려울지도 모르겠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
번역에 살고 죽고 - 20년차 번역가의 솔직발랄한 이야기
권남희 지음 / 마음산책 / 2011년 4월
평점 :
구판절판


재미있다. 번역가들의 삶에 대해서도 좀 알게 되었고, 저자가 소개한 일본서적에도 관심이 많이 가게 되었다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
카모메 식당 디 아더스 The Others 7
무레 요코 지음, 권남희 옮김 / 푸른숲 / 2011년 2월
평점 :
장바구니담기


의외로 음식 얘기는 주가 아니다. 주먹밥이 먹고 싶어지긴 하지만.
좀 현실적인 얘기를 하자면, 복권에 당첨되면 마음이 넉넉할 수 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo