살인자의 건강법 - 개정판
아멜리 노통브 지음, 김민정 옮김 / 문학세계사 / 2008년 12월
평점 :
구판절판


 책을 덮으며 참 독특하다 여겼다. 말투가 시대를 따르면 보면 시간이 조그만 지나도 유치해지는데, 시간을 흘러도 유쾌함을 유지함을 있는 문체라고 생각했다. 번역가의 역활도 컸겠지만.

 

문학, 문학가라 함은 자기 삶의 한 테두리 내에서 벗어나지 못할 것이다. 내가 전혀보지 못하고 듣지 못한 것에 대해서 아무리 허구라 하여도 말하고 쓸수 있는가?  거대 문호의 수많은 책들도 자기의 삶은 한 단편을 쪼개고 꾸며서 전혀 다른 것처럼 포장해 내놓았지만, 그건 이미 그 안에 다 포함되어 있던 것들이었다. "자기 소설을 읽었지만, 아무도 읽지 않았다" 다고 말하는 것은 어린 시절에 살인에 대해 소설형식으로 내 놓았지만, 그것은 분명히 자전적 이야기 였고, 아무도 그것을 알아채지 못했다.

 그 속 마음 속엔  누군가 알아줬으면 하는, 그래서 속 시원히 뱉어내고 싶은 사랑의 숭고함에 대해서 말해보았으면 하고 바랬을 지도 모른다.  이제껏 지나간 기자들을 농락하고 말같지도 않는 질문에 족쳐 버리는, 괴팍한 태도 따위는 마지막까지 진실까지도 누구도 이해하지 못한 세상에 홀로 남은 몸부림이였거라고 생각했다.

 

 니나의 등장과 문호의 기자를 태도의 반전은 그 기다렸던 것, 바래왔던 것의 완성을 기자가 보여주고 있기 때문이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo