내 이름은 빨강 1
오르한 파묵 지음, 이난아 옮김 / 민음사 / 2004년 4월
평점 :
구판절판


예전에는 추리소설하면 애거서 크리스티밖에 몰랐던 나였지만, 이제는 세월이 좋아 여러가지 추리소설을 만나게 되었다. 그 중에서 터키에서 대단한 인기를 끌었다는 오르한 파묵의 < 내 이름은 빨강 >을 읽게 되었는데..

소설의 시작은 살해당한 세밀화가 엘레강스가 자신이 누워있는 우물에 대해 이야기하며 시작된다. 술탄이 다스리는 오스만 제국에서 책이 금박 입히는 일을 하던 자신이 왜 살해당하게 되었는가에 대한 이야기로 작품은 시작된다.

이 글을 읽으면서 사실 나는 조금 어렵다는 생각을 했다. 아랍의 민담도 전혀 모르고 세밀화가 뭔지도 모르고 (그 나라에서는 그림은 이야기를 보완하는 장치일뿐이라고 생각한다는 사실도 전혀 몰랐다) 아니 사실은 그림에 대해선 전혀 문외한이라 읽기가 조금 힘들었다.. 그래서 나는 살인범이 누구인가에 대해서만 초점을 두고 책을 읽다보니 그림이라든가 세밀화의 대가들에 대한 이야기가 나올때면 조금 지루했다. 살인범에 대해서만 생각하다 보니 책을 반만 읽은 듯한 기분이 든다.

어쨌든 이 책을 읽으려면 여러가지 배경지식이 필요하겠구나 하는 생각이 든다. 나중에 나에게 배경지식이 더 갖추어 진다면 다시 읽어보고 싶다.


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
반딧불,, 2004-07-17 09:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
배경지식이라..

우리가 가지고 있는 아랍권에 대한 편견이..
가끔 무척이나 두렵고, 그들이 우리를 볼때 똑같지 않을까 하는 식의 생각도 합니다.
우리는 어찌해서 서양에겐 이리도 넉넉하고 늘 우러러보면서
다른 이들에겐 넉넉하지 않은 것일까요??

아하..저만 그런건지도...

mira95 2004-07-17 11:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아니 반딧불님 뿐 아니라 우리 나라 전체에 서양(그것도 미국과 서유럽 정도죠 일본도 추가해서)을 제외한 다른 나라들에 대한 편견이 늘상 충만하죠..저도 반성중....

파란여우 2005-01-13 14:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
공부를 하면서까지 책을 읽어야 한다면 전 차라리 공부 안할래요. 학교 다니던 시절에도 하기 싫던 공부를 지금와서 하다니요...그냥 '삘'로 읽읍시다!!