-
-
타네 씨, 농담하지 마세요
장폴 뒤부아 지음, 김민정 옮김 / 밝은세상 / 2006년 4월
평점 :
품절
'이책이 너와 나를 가깝게 할 수 있다면'으로 만난 작가 '장폴 뒤부아'씨..
물론 '타네씨, 농담하지마세요'란 책은 그전부터 익히 알고 있었더랬다. 지극히 프랑스적인 농담이 담겨있다는 책. 괜히 거부 반응이 일어나면서도 슬쩍 호기심이 발동하기도 했다. 일단은 거부 반응의 승리! 그렇게 잊고 살았더랬다. 그리고, 어찌어찌하여 '이 책이 너와 나를...'을 읽게 되었고 책을 덮으며 '타네씨...'를 꼭 읽어 보리라 마음 먹게 했다.
이렇듯 시간이 조금 걸려 나와 만나게 책이다.
숙부가 유산으로 남겨준 저택. 멋지고 화려한 저택을 상상한다면 오산이다. 그건 그저 애물단지, 이러지도 저러지도 못하는 애물단지였다. 어떠한 연유에서 였는지 타네씨는 남들이 탐내던 자신의 집 까지 팔아버리고 그 저택의 수리를 결심한다.
대단하다, 타네씨! 얼마나 일이 많을까? 신경써야 할 일들도 산더미일거고, 사람부리기는 얼마나 힘이 들며...아니, 시청률이 극히 낮은 방송국의 PD로 매달 꼬박꼬박 월급 들어오지 남아도는 시간... 에고-에고- 귀찮아. 왜 사서 고생이래? 나같으면 그냥 헐값에 팔아버리겠다. 만약 타네씨나 나처럼 귀차니즘 환자였다면 이 책은 세상의 빛을 볼수 없었겠지? 아니면 시작 하자마자 10페이지도 안되 끝나 버리든지 ㅋㅋㅋㅋ
수리공들의 사건들로 가끔씩 머리가 조금 지끈 거렸지만, 가볍게 읽었다. 그 사건, 자세히 상상해보면 기가막히고도 기가찬 일들이다. 그런데도 가볍게 읽었다니..으흠- 생각해보니 그렇네;; 조금은 유쾌하기 까지 했어. 진도도 잘나갔고.뒤부아씨, 프랑스식 유머란게 이런거야? 아님 말고 -_ -;
아직도 이 집은 날 잠시 들렀다 가는 손님으로 여기고 있는 것만 같았다. 세월이 흐르면 나도 이 집과 임대차 계약을 맺게 될 테고, 그러면 우리 서로에게 은밀하고 조용한 생태계가 되어줄 수 있으리라. 황혼기에 접어든 부부처럼. 왜냐하면 우린 이제부터 같은 운명을 살아가게 될 테니까. p.212
이 책의 제목은 수리공들한테 한마디하는 타네씨에게 수리공들이 "아휴~ 타네씨, 농담도 참-ㅎㅎㅎ" 이런 뉘앙스다. 능글맞으며 능청스럽고, 당당하기 까지한. 내가 그 수리공들에게 일을 시켰다면, 한 대 때렸을지도 모르겠다. -_ -;