무저갱
반시연 지음 / 인디페이퍼 / 2018년 6월
평점 :
절판


 

요즘 심심치 않게 벌어지는 사건사고를 보면 정말 스릴러나 공포소설을 버금가는 듯합니다. 그러나 다른 점이 있다면 가해자는 제대로(?) 처벌받지 않는 다는 것! 피해자들이나 약자들은 공포감에 떨 뿐이지... 오히려 가해자들은 애매한(?) 처벌을 받고는 오히려 더 잘 살아가는 세상에 살고 있습니다. < 무저갱 >은 그런 세상을 꼬집고 비틀어 세상을 좀 더 제대로 들여다보고, 이 잔혹한 세상을 소설으로나마 통쾌함과 시원함을 보여주고 피해자의 고통을 조금이라도 더 깊이 이해해보는 소설이 되지 않은가 싶습니다.

 

물론, 돈을 받고 운용되는 회사이긴 하지만, 피해자들이 오히려 막다른 길에 몰렸을 때 실제로 이런 회사가 존재하여 찾아 갈 수 있는 회사가 있다면 정말 좋겠다는 생각을 읽는 내내 했습니다. 감당하기 어려운 일을 당한 피해자가 오히려 평생을 고통스럽게 살아가거나 극단적인 선택을 하게 되는 것과 달리 가해자들은 법을 돈이 되었든 다른 방도로든 교묘하게 피하여 죗값도 제대로 받지 않습니다. 이러한 일을 당한 피해자들이 찾아가는 곳. 그곳에서 의뢰를 부탁하면 그들이 피해자가 받았던 고통을 되 갚아주는..... 그들이 말하길 폭력으로부터 피해자를 보호해주는 그런 일을 해주는 회사가 있습니다. 위험하지만, 정말 필요해 보입니다. 그리고 이 소설에는 그러한 회사만 존재하는 게 아니라 우연한 계기로 자신의 재능을 발견한 한 사람이 등장하기도 합니다. 싸움꾼으로써의 재능!! 그는 그 일에 희열을 느끼고, 그 일이 자신의 천부적인 재능임을 깨닫습니다. 하지만... 이 싸움꾼은 아무나를 폭력으로 다스리는 건 아닙니다. 죽어 마땅한! 인간의 탈을 쓰고 있는 쓰레기들을 향해 폭력을 행사해내 갑니다. 정말 위험하지만... 이런 회사... 이런 인물들이 정말 있으면 얼마나 좋을까? 라는 생각을 해봅니다. 더불어 죽고 싶은 사람에게 고통을 덜어주고, 죽음을 인도하는 안락사까지!!

이 소설은 이렇게 세 사람의 시점으로 이야기가 진행되고, 그들의 이야기들을 따라가 만나는 반전의 묘미도 무척 훌륭했던 작품이었던 것 같습니다.

 

수많은 여성들을 강간하고, 살인한 끔찍한 범죄자인 노남용은 그의 예사롭지 않은 집안 배경으로 요리조리 법망을 피해가고, 살인죄로 감옥에 있지만, 제대로 형량이 받지 않고서 그는 출소하게 됩니다. 그의 출소를 막을 수 있을까요? 그가 피해자들에게 가했던 끔찍한 짓을 그대로 돌려받게 될까요? 어쩐지 읽으면서 조두순의 이야기가 떠오르기도 했습니다. 조두순 역시 출소일이 다가오면서 출소반대 청원하는 등... 사람들은 벌써부터 공포에 떨며 TV에서도 여러 번 다루었던 기억이 났기 때문입니다.

 

이러한 사회적인 사건들과 닮은 이야기들이 많이 등장하기 때문에....

이 소설 잔인하고, 상당히 폭력적인 면이 없진 않지만, 책을 놓을 수 없이 계속 읽으면서 무척 공감(?)되고, 싸움꾼, 사냥꾼들을 응원하게 되어 버리고 마는 것 같습니다. 그들이 실제로 존재해주기를 바래버립니다.

 

끈적끈적하게 들러붙는 날씨에 완전 무서워서 시원하기도 하고, 세상이 응징할 수 없는 악질의 범죄자들을 처단하고, 받은 만큼 돌려주는 일들이 정신적인 시원함을 전달해주는 소설이었습니다.

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
무민파파의 회고록 토베 얀손 무민 연작소설 3
토베 얀손 지음, 따루 살미넨 옮김 / 작가정신 / 2018년 6월
평점 :
장바구니담기


 

정말 역주행 중.....

얼마 전 무민 시리즈 중 네 번째 이야기인 < 위험한 여름 >을 읽었었습니다.

이번엔 세 번째 이야기 중 < 무민파파의 회고록 >을 읽게 되었습니다. 거꾸로 읽는 거지만, 그게 문제가 되지는 않습니다. (위험한 여름에서 무민파파가 회고록을 썼었다는 한 문장 정도 나올 뿐입니다.) 앞에 책을 하나 읽어서 그런지... 다양한 캐릭터들에게 혼란을 겪는 일은 좀 줄어 든 것 같습니다. 참, 무민이 살고 있는 세상은 참 좋은 것 같아요. 다른 다양한 존재들이 살고 있고, 각자의 삶을 살고 있으니까요. 다른 게 문제가 되지도 않고 말입니다.

 

회고록을 쓰게 된 무민파파...

그의 일생의 즐거운 모험담이 펼쳐집니다.

살짝 과장이 된 부분은 있으나 추오의 거짓은 없다는 무민파파의 말을 믿으며, 무민파파의 이야기에 빠져듭니다. 비범하고, 별자리 밑에서 태어난 스스로 평하길 비범하고, 재능 많은 무민파파.(특별한 별자리...? 무민파파는 회고록이 아니라 신화를 쓰고 있는 건가? ^^) 그런 그는 종이봉투안에 신문지로 둘둘 말린 상태로 헤물렌이 운영하는 보육원앞에서 발견되어 헤물렌 보육원에서 자라게 됩니다. 하지만, 한참 호기심도 많고, 말도 많고, 탈도 많을 시기의 무민파파는 보육원이 좋을리 없습니다. 규칙과 씻기에만 중요할 뿐 무민파파를 호기심의 질문들을 귀찮아하고, 좋아하지 않아 언제나 나무라기만 할 뿐입니다. 그러니 무민이 이 보육원이 좋을리 없죠. 그래서 탈출을 감행합니다. 그리고 그로부터 무민파파의 모험이 시작됩니다. 여러 친구들과 즐거운 순간도, 위험한 순간들도 벌어집니다.

 

무민 시리즈도 얼마전 영화로도 책으로도 많이 나온 피터 래빗처럼 아이들과 읽기에도 참 좋은 책인 것 같습니다. 토베 얀손님의 다양한 캐릭터들과 그 캐릭터들을 꼼꼼히 사이사이 삽화로 들어가 있다. 사실 막 이쁜 캐릭터들은 아니지만, 이야기를 함께(?) 읽으며 그들을 파해쳐가니 사랑스런 캐릭터를 보며 힐링도 되고, 넘 좋은 시간을 가질 수 있었던 것 같습니다. 연작소설이지만, 동화책을(삽화도 들어가 있고) 읽는 기분도 들어 어쩐지 무척 즐겁고, 기분 좋은 느낌이었습니다.

  

 

이번 < 무민파파의 회고록 >에도 지도가 첨부되어 있습니다. 무민 골짜기의 지도!!

무민파파의 모험일정을 따라가며 더 재미를 증가시키는 효과가 있었습니다.

 

이렇게 이번에도 4편, 3편을 거꾸로 읽어나가면서 꽤 즐거운 모험이야기를 함께 즐길 수 있어서 넘 좋았습니다. 조만간, 2편, 1편으로 올라가봐야겠습니다. 물론, 전 8권이니 5편~8편들도 만나보아야겠지요~!! 참.. 5편부터 8편까지는 모르겠지만, 2편, 1편에선 번역이 따루 살미넨님이 아니라 이유정님이시네요. 번역의 느낌을 비교해가며 읽어봐도 좋을 것 같다는 생각이 듭니다.

 

이렇듯 즐거운 시간을 선물해준 무민파파에게 감사를.....

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이방인 (양장) - 개정증보판
알베르 카뮈 지음, 이정서 옮김 / 새움 / 2018년 6월
평점 :
구판절판


 

아직 초보적인 책 읽기 상태입니다. 대체 언제까지 초보딱지를 붙일거냐고 물어도 할 말이 없습니다만, 책을 잘 안 읽던 상태에서 책에 재미를 붙이고자 시작했는데, 아직까지 주로 재미 위주의 책을 읽는편이다보니 그게 굳어져 주로 소설류의 책을 많이 읽습니다. 이런 전 그래서 고전문학이 힘든 편입니다. 읽다가 멈춘 작품들도 있고, 추천이나 혹은 그저 마음이 동하여 책을 구매해 두고는 열어 볼 엄두를 못내고... 책꽂이에서 먼지만 쌓여가는 책들도 있습니다. 그렇게 고전 읽기는 대체로 실패로 돌아갔습니다. 이렇게 실패의 원인이 여전히 초보딱지를 떼지 못하는 저의 책 읽기실력의 문제라고 생각했습니다. 하지만 이번에 '새움 출판사'에서 나온 < 이방인 >을 읽고 좀 생각을 달리 하게 되었습니다.

 

워낙~ 많은 이야기를 들었고, 전에 급 마음이 동하여 사둔 '알베르 카뮈'를 다룬 두꺼운 2권자리 책을 구매했으나 진도가 잘 나가지 않아, 책장 안에서 고이고이 먼지만 켜켜이 쌓인채 자리만 지키고 있습니다. 그 책에서도 초반부터 언급한 < 이방인 >에 관해 꼭 읽어 보리! 하고 생각했습니다. 그후에 다시 작가님에 대한 그 책을 다시 읽겠다고 생각했죠. 하지만, 역시나 고전 문학이라는 벽 때문에 매번 다음기회에... 를 외치고 있었는데....

드디어!! 만났습니다. < 이방인 >

 

' 우리가 읽은 『이방인』은 카뮈의 『이방인』이 아니다 ' 라는 띠지의 문장과 앞의 역자의 말을 읽고, 번역가도 아니면서 우습게도 '뭐가 얼마나 다른지 보자'라는 요상한 반발심이 들었습니다. < 이방인 >은 읽어 본 적도 없으면서 말입니다. 게다가 불어라고는 전혀 알지도 못하면서 말이죠. 일단 그렇게 시작한 < 이방인 >은 생각보다 분량이 얼마 되지 않아서 안도의 한숨을 쉬었습니다. (본 책은 360페이지 정도 이지만, 내용의 반 정도가 카뮈의 < 이방인 >이고, 나머지 반정도는 역자의 노트로 이루어져 있습니다. ) 잦은 실패로 읽기에 걱정했던 것과 달리 < 이방인 >은 너무도 재밌게 쉽게, 잘 읽혔습니다. 읽으면서 ' 아! 이게 '역자의 말'에서 그렇게 이야기하던 번역이 제대로 된 책이기에 그런가? '라는 생각과 함께 '다른 < 이방인 >을 읽어 보지 않은 상태에서 쉽게 단정하지 말자! 이 이야기가 원래 잘 읽히는 이야기 일지도 모르지 않은가?' 라는 생각도 함께 했습니다. 분량이 많은 편이 아니라 금세 읽고나서 왜 사람들이 그렇게 < 이방인 >에 관해 이야기하는지 알것 같습니다. 더불어 다시 고전에 재미를 붙일 수도 있을 것 같다는 생각마저 들었습니다. 저도 < 이방인 >이 너무 좋아졌으니까요.

 

그리고 뒤에 역자의 노트를 펼쳐서 읽기 시작했습니다.

역자의 노트부분은 내가 번역가도 아닌데... 라며 잘못된 번역에 관해서 이야기 하는 것을 굳이 읽을 필요가 있나? 라는 생각을 했는데... < 이방인 >을 다 읽고 나서 좋았던 소설의 여운을 이어가고자 자연스럽게 역자의 노트를 펴서 읽고 있었습니다. 다른 분의 번역을 읽어 보지 못해 비교를 한다는 건 좀 그렇지만, 확실히 제가 읽은 < 이방인 >은 번역이 잘된 책이구나!라는 생각이 확연히 들었습니다. 여태껏 왜! 고전을 어려워하는가에 대해 어느 정도 번역의 문제점이라는 것도 느꼈으니까요. 분명!! 한글로 번역이 되어 있으나 외국어를 읽느냥 이해 할 수 없는 문장들... 뭔가 스스로 한번 더 뜻 번역을 하게 끔 만드는 한글을 두고 굳이 사용된 한자어... 등이 고전문학은 어렵다. 지루하다. 힘들다. 난해하다라고 생각해 고전문학을 접하는데 어려움을 겪었던 거란 생각이 들었습니다. 물론, 많은 책을 읽지 못했고, 어려운 책엔 아직 도전을 제대로 못해서 어휘력이나 이해도가 모자란 저의 탓도 있으리라고 생각합니다.

번역에 관해서는 알지 못합니다. 아직 문체를 논해가며 책을 읽을만큼 스킬이 있지도 않지만, 그저 저에게 좋은 번역은 쉽게 내용을 잘 전달해주고, 잘 읽히고, 잘 이해할수 있도록 도와주는 쪽이 좋은 번역이라고 생각됩니다. 그러한 점에서 새움 출판사에서 나온 < 이방인 >은 참 좋았습니다. 잘 읽혔고, 너무 즐겁게 작품을 즐길 수 있도록 만들었으니 말입니다. 이번에 < 이방인 > 책을 읽으면서 번역이란게 얼마나 중요한지 새삼 다시 느낍니다. 고전은 그냥 왠지 어렵고, 난해한 게 당연하다라고 생각한 무지함을 단박에 깨는 책이었습니다.

 

고전을 힘들어 하시는 분들도 쉽게 만나 보실 수 있으실 거라고 생각합니다. 그런 분들에게도 추천해드립니다~!! 제가 재밌게 읽었다면 다들 쉽게, 즐겁게 작품을 감상하실 수 있지 않을까 싶습니다. (웃음)

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
레오나 : 모든 것에는 가치가 있다 레오나 시리즈 The Leona Series
제니 롱느뷔 지음, 박여명 옮김 / 한즈미디어(한스미디어) / 2018년 6월
평점 :
절판


 

레오나 시리즈는 ‘ 주사위는 던져졌다 / 목적은 수단을 정당화한다 / 모든 것에는 가치가 있다 ’ 이렇게 총 3편으로 이뤄져 있습니다. 그 중에 마지막 이야기인 ‘모든 것에는 가치가 있다’를 읽게 되었습니다. 이번에 처음 알게 되어서 앞에 작품을 만나보지 못한 상태에서 세 번째 작품을 먼저 만나게 되었습니다. 아무래도 시리즈니까 순서대로 읽어봐야 하지 않을까? 라는 생각을 했지만... 일단은 그래도 신간부터~!! 거기다 요즘 많이 등장하는 장기밀매에 관한 이야기라 이번 작품부터 읽어 보고 싶었습니다. 다행히 전편인 두 권을 읽지 않는다고 해서 이번에 ‘모든 것에는 가치가 있다’를 이해하지 못한다거나 읽기 힘들거나 한 부분은 없었습니다. 이건 이것대로 진행되는 장기 밀거래 사건을 레오나가 수사이야기이니까요. 그래서 다행히 불편함 없이 너무 즐겁게 읽을 수 있었습니다.

 

작가 소개에 나와 있는 사진을 보면 꽤 매력 넘치는 분이시라 레오나의 모티브는 작가님이 아니실까? 라고 생각했는데... 레오나는 백인인 듯합니다. 뭐.. 그걸 제외한다면 샤워를 하고 나오면서 그녀가 이야기 했듯이 나올데 나오고, 들어갈데 들어간 이성의 이목을 집중시키는 매력을 지닌 여성이란 것에 작가님의 사진만 봐도 딱! 레오나 구나! 싶은 생각이 들었습니다. 게다가 작가님의 경력치도 화려하여 정말 레오나를 작가님이 자꾸 떠올랐던 것 같습니다. 에티오피아 출신이긴 하지만 한 살 때 스웨덴으로 입양되어서 음악에 재능을 보여 20대엔 가수를하다 스톡홀름 대학교에서 범죄학과 사회학, 법학, 심리학을 공부하고 범죄학자가 되었다가 스톡홀름 경찰청에서 7년 동안 범죄수사관으로 활동하셨다고 하네요. 그러하니 소설이 이렇게 탄탄 할 수밖에 없는 것 같습니다. 전공(?) 분야인 범죄 스릴러 소설을 쓸 수 있는 게 아닌가 합니다.

 

그리고 더불어 재밌었던 점은 반듯하고, 정의로운 경찰은 아니라는 점 인 것 같습니다. 그녀에게 가장 중요한 건 ‘돈’인 듯싶습니다. 범죄사건에 가담하기도 하고, 범죄현장에서 현금을 몰래 가지고 나오는가 하면... 또 그 돈을 게임으로 불릴 생각을 하니... 게다가 그녀는 감정을 잘 느끼지도 못하는 것 같지만, 상대의 행동과 감정의 표현들로 정확히 파악할 줄 압니다. 헌데, 감정을 못 느끼는 사람치고는 사회적 약자들을 스스로 돕고, 사회적 약자들로 벌어지는 범죄에 분노합니다. 이러한 점에서 참으로 묘한 캐릭터인 듯합니다. 그리하여 더 매력적이기도 하고 말입니다. 그러고 보면 요즘 영웅적인 캐릭터들이 무조건 선하고, 착하고, 바른 성품을 지닌 캐릭터들이 아님이 인간적으로(?) 보이기도 하여 더 매력적으로 보이고 좋은지도 모르겠다는 생각이듭니다. 그래서 그런류의 영웅들이 많이 그려지는 것 같기도 하고 말입니다.

 

사건도 사건이고, 아웃사이더인 레오나에게 진급이 밀릴 위기(?)에 처한 알렉산드라는 현금 수송차 강탈 사건으로도 여전히 찜찜한 가운데, 레오나의 뒤를 파기 시작합니다. 장기 밀매 사건에 다가가며 레오나가 맞게 되는 충격적 현실, 그리고 알렉산드라의 추격(?)... 이야기는 어떻게 진행되게 될까요...?

 

레오나 시리지의 마지막을 처음으로 읽었는데, ‘레오나’라는 캐릭터에게 반하게 되어서 아무래도 레오나 시리즈를 역주행하게 되지 않을까 싶습니다. 그리고 이대로 끝내지 말고 다음 편도 써주면 좋겠다는 마음이네요. 여기서 마무리하기엔 캐릭터가 너~무 아깝다는 생각이 듭니다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
위험한 여름 토베 얀손 무민 연작소설 4
토베 얀손 지음, 따루 살미넨 옮김 / 작가정신 / 2018년 6월
평점 :
장바구니담기


 

유명한 무민 캐릭터.

이번에 < 위험한 여름 >을 접하기 전까진 무민에 관련 된 걸 본 적이 없었기 때문에 원작의 소설이 있는지 몰랐습니다. 애초에 애니메이션으로 만들어진 유명한 캐릭터라고 생각했었습니다. 그러다 이번에 본래 원작 소설이 있다는 걸 알게 되었습니다.

토베 얀손 작가님이 글뿐만 아니라 무민 그림까지 직접 그리신 분이셨더군요.

‘ 혜성이 다가온다 / 마법사가 잃어버린 모자 / 무민파파의 회고록 / 위험한 여름 / 무민의 겨울 / 보이지 않는 아이 : 아홉 가지 무민 골짜기 이야기 / 무민파파와 바다 / 늦가을 무민 골짜기 ‘ 이렇게 전 8권으로 구성된 시리즈입니다. 그 중에 네 번째 이야기인 < 위험한 여름 >을 먼저 읽어 보게 되었습니다. 유명한 무민의 이야기 무척 궁금했고, 더불어 3번째 무민파파의 이야기, 네 번째 위험한 여름은 예전 ’미녀들의 수다‘로 유명했던 필리핀 대표 ’따루 살미넨‘이 하셨더라구요. 성격도 상당히 시원시원하신데다가 한국을 많이 사랑하는 것 같아서 꽤 재밌게, 좋게 봤던 분이라 그 분의 번역이라니 더 구미가 당겼습니다.

 

사실 무민 이야기를 처음 접한거라... 게다가 순서대로 접한게 아니라서 그런지....

인물만 다양한게 아니라 종도 참으로 다양하게 이야기에 등장하는 것 같아요. 그러니까 무민가족(무민, 무민파파, 무민마마)를 제외하고는 다들 다른 종족인 것 같았습니다. 대부분 이름이 있는게 아니라 종족대로 불려지는 것 같았습니다. 무민도 무민트롤이라는 종족이었네요. 다양한 종족이 특별한 이름없이 나와서 무척 헷갈렸습니다. 초반엔 그래서 좀 꺄우뚱 하면서 읽었는데, 읽으면서 보니 넘 재밌었습니다. 홍수로 집이 잠겨버린 무민 가족의 집... 자꾸만 차오르는 물에 무민 가족들은 떠가는 다른 집으로 옮겨가게 됩니다. 하지만, 그 집은 그냥 보통의 집이아니었네요. 그들이 옮겨간 곳은 일반 집이 아니라 극장이었고, 극장이란 게 뭔지도 모르는 무민 가족들은 공연까지 하게 됩니다. 엄청난 비로 인해 집이 잠겨버린 무민 가족들은 정말 위험천만한 여름을 보내게 됩니다. 다시 무민 계곡으로 돌아 갈 수 있을까요?

 

이야기들은 13개의 이야기가 짧게 연결되어 있습니다. 사랑스럽고, 순진무구한 무민의 이야기들로 동화책같은 느낌으로 좋았습니다. 자극적인 부분 없이... 사랑스럽고, 가족애 넘치는 무민 이야기를 읽는 동안 무척 즐거웠습니다. 더군다나 다양한 종족들이 문제없이 함께 살아가고 이해하고 있는 모습들이 참 좋았고요. 사람들이 이래서 무민을 참 좋아하여 유명한 것 같아요. 아이들이 무민을 좋아하는 이유도 그런 것 같아요. 캐릭터가 참 귀엽고, 외모도 순둥순둥해보이고, 성격도 순수하니까요. 이번 참에 저도 무민의 매력에 빠져든 것 같습니다.



 

앞쪽에 전나무 만 지도도 있어서 읽는 내내 무민 가족들이 어디로 흘러가고, 표류(?)하고, 방황하게 되는지 쉽게 이해되어서 더 재밌었던 것 같습니다.

 

동화를 읽는 기분으로.... 그들의 모험이 흥미진진하기도 했고, 따뜻하고, 즐거웠던 순간들로 힐링이 되기도하여 무척 즐거웠던 소설이었습니다. 순서대로 다른 무민 작품들도 만나볼까합니다. 에니메이션도 좋을 것 같네요. 아이도, 어른도 읽기 참 좋은 소설 인 것 같습니다.

 

 


 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo