물은 답을 알고 있다 - 물이 전하는 놀라운 메시지
에모토 마사루 지음, 양억관 옮김 / 나무심는사람(이레) / 2002년 8월
평점 :
절판


이 책이 아직도 베스트셀러인 상황에 느껴지는 것은 일종의 허탈함이랄까....(에세이 코너에서 보았으면 이런 감정은 없었으리라... 물론 에세이 코너였다면 절대 베스트셀러가 되는 일은 없었겠지만.)

하지만 이 상황은 재미있는 생각할 거리를 제공한다. 소칼도 지적했듯이 사기꾼들은 항상 과학을 끌어들이려 노력하고 심지어 창조론도 창조 "과학"이라는 이름으로 자신을 선전한다. 이 말은 바꿔말하면 사람들은 의식/무의식 중에 과학이 갖는 진실성을 알고 있다는 말이다.(심지어 과학을 상대적이라고 주장하는 포스트 모더니스트들 조차도 그렇다.)

이것이 독자에게는 어떻게 작용할까? 과학이라는 단어가 주는 효과는(설사 그것이 검증되지않은 사이비 과학일지라도) 독자들의 인지부조화 해소에 결정적으로 작용한다. 믿고싶어하는 마음과 사실이 아닐지 모른다는 의심 사이의 심리적 부조화는 과학이라는 단어앞에 가려지고 사진이라는 시각자극에 눈녹듯이 사라진다. 보는 것이 믿는 것이라는 말도 있지 않은가?

뭐, 굳이 계속 이 책을 "믿고"싶다면 말리지 않겠다.(말릴 수도 없다. 무엇을 믿고싶어하는 사람을 설득하느니 원숭이에게 말을 가르치는 것이 더 빠를것이다.) 하지만 이 책을 팔아서 떼돈 벌었을 듯한 악덕 출판사의 부도덕함과 무책임함은 비판받아야 마땅하다.

이 책을 더이상 기술과학 섹션에서 보게되지 않기를 바라며...

덧. 이 책을 믿는 사람들에게 드리는 팁. 물컵에 사랑이라고 써붙이고 물마시기전에 사랑의 감정을 담으려고 노력할 필요없다. 그대들은 그대들의 몸이 대부분 물로 되어있다는 사실을 잊고 있다. 사랑의 감정만 품어도 그대의 몸안에있는 물분자들이 사랑에 들떠 환희에 춤추며 그대들의 몸에 이로운 형태로 변할 것이다. 그러므로 이 글을 읽더라도 화내지 않도록 주의하라. 화내는 즉시 당신 몸안의 물분자들은 내가 아니라 그대에게 복수할 테니.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오버 더 호라이즌 환상문학전집 15
이영도 지음 / 황금가지 / 2004년 2월
평점 :
장바구니담기


이 책은 유머와 가벼움이 주제입니다만 행간을 잘 읽으신다면 충분히 무거운 주제를 이끌어 낼 수 있는 책입니다.(이영도의 소설이 항상 그런 것처럼) 독서는 일방적인게 아니니까요.(특히 문학은...) 저는 오히려 가벼운데서 무거운 주제를 이끌어 낼 수 있는 작품을 너무 좋아합니다.

 오버더~시리즈는 기존 판타지에 대한 패러디입니다. 판타지의 설정-오크는 인간과 대립하고 엘프는 도도하다는 설정. 그리고 각각의 종족은 서로 분리되어 있다는 설정을 비트는 패러디죠.(맨 아랫분은 이것을 이해하지 못하신것 같습니다만...) 이영도가 드래곤 라자에서 각 종족을 다른 어느 작품에서 보다 차별화 시켰던 것과는 정반대로 이 책에서 각 종족은 거의 구분이 안될 정도로 동화되어 있습니다.  확실히 이 책은 판타지를 많이 읽지 않은 사람에게는 재미가 없을 수도 있습니다. 최소한 비트는 재미는 말이죠. 그리고 주인공의 생각대로 사건은 순순히 흘러가 버리고요. 

하지만 우리가 주인공의 생각에 동조하란 법은 없습니다. 주인공은 무난함, 보통사람을 상징하죠. [오버 더 호라이즌]을 읽으면서 영원한 가치와 보통의 가치가 충돌하는 것을 느끼고 [오버 더 네뷸라]를 읽으면서 천재가 갖는 가치와 보통사람들이 갖는 가치가 부딪치는걸 생각하게 되지요.
[드래곤 라자]조차도 그냥 유머가 가득한 판타지 소설의 하나쯤으로 읽힐 수도 [단독자]로서 존재할 수 없는 인간의 존재 방식과 의미에 대해서 고뇌하면서 읽을 수도 있는 것입니다.

사람마다 독서취향이 다르므로 누가 옳다 그르다는 따지를 것은 무의미한 일이겠지요. 하지만 가벼움이 지배하는 이 세상에서(이영도의 책조차 현학적이라고 안 읽히는 현실에서) 무거움과 진지함은 이미 그것이 갖는 무게로 인해 종말을 고했습니다. 앞으로 세상을 바꾸는 사람은 가벼움 안에 무거움을 담을 수 있는 사람이 될 것 입니다. 영원히 대중과 작별하고 별나라로 가버린 포스트모더니즘 작가들에게는 안된 일이겠지만요 ;)

p.s: 저는 이 책의 이전 판본도 가지고 있습니다. 그책에는 오버더 미스트와 키메라가 빠져있고 대신 다른 장편 몇개가 더 들어있습니다. 처음 이 책이 나왔을 때 살까 말까 무지 망설였습니다. 2/3이 후〈?데다 양장으로 바뀌면서 책값은 상승. 책사는 데는 돈을 아끼지 않는 다는 주의라 그냥 샀지만 별하나는 괘씸죄로 깎았습니다. 개인적으로 오버더 미스트는 앞의 두 편에 비해 별로라고 생각하지만 키메라는 재미있게 봤습니다. (핸드레이크는 드래곤 라자에서는 항상 진지하고 무겁게 묘사되는데 단편에서는 본성을 볼 수 있어서 재미있었습니다.)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
LAST 작가정신 일본소설 시리즈 4
이시다 이라 지음, 양억관 옮김 / 작가정신 / 2004년 7월
평점 :
절판


"빛 속에 들어가면 항상 밝은 부분과 그늘진 부분이 생긴다. 나는 지금까지 인간과 사회의 밝고 긍정적인 부분을 그리려 노력해왔다. 그러나 이 작품에서는 현대 일본 사회의 그늘을 날카롭게 부각 시키려 애썼다."는 작가의 말처럼 막다른 궁지에 몰린 사람들의 이야기가 LAST로 시작되는 7개의 제목 아래에서 이어진다. 사채업자에게 자살을 강요당하는 사내에서 "간판잽이"라는 사회의 밑바닥에서 새로운 삶을 걸고 벌이는 러시안 룰렛까지 이들은 약육강식의 현대사회에의해 막다른 곳까지 내몰린 사람들이다. 하지만 이 이야기는 결코 낯설지 않다. 바로 오늘날의 우리사회의 모습이기 때문이다.

무서운 점은 우리 중 누구도 이들 중 하나가 될 수 있다는 사실이다. 이들은 엄청난 실수를 저지른 것도 아니고 그저 몇가지 잘못된 선택을 했을 뿐이다. 그리고 누구나가 이런 실수를 저지를 수 있다. 하지만 이런 작은 실수는 고도로 자본화된 약육강식의 이 사회에서는 치명적이다. 그럼에도 우리는 이들을 돌아봐 주지 않는다. 우리도 그렇게 될 수 있다는 사실을 애써 외면하고 그들을 그저 패배자라고 부른다. 우리는 부자가 될 수 있다는 환상에 빠져서 패배자가 될것이라고는 꿈에도 생각하지 않는다. 나중에 부자가 되면 얻을 것들만 생각하고 실수했을 때 잃을 것들은 생각하지 않는다. 우리는 이제 이런 사람들을 돌아봐야할 때가 되었다. 그들을 동정해서가 아니라 몇가지 작은 실수 나쁜 운이 겹치면 우리도 언제든지 그렇게 될 수 있기 때문이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Image Making English - 영어를 제2모국어로 배우는 비밀
김명기 지음 / 인크리션 / 2004년 9월
평점 :
품절


이 책은 발음 교정부터 시작한다. 어떻게 하냐고? 동영상으로 일일이 모든 발음기호에대해 입모양과 혀의 위치를 알려준다.(동영상은 포함된 시디에 들어있다.) 저자는 말한다. "영어의 발음 중 우리말의 발음과 똑같은건 하나도 없다. 우리는 영어를 듣기만 하기때문에 엉터리 발음을 하는 것이다." 사실 우리는 한번도 각각의 발음에 대해 정확히 배운적이 없다. 그래서 대충 상상하여 발음하고 따라서 원어민이 듣기에 아주 이상한 발음으로 들리는 것이다. 일단 발음이 고쳐지면 이 책의 정수인 이미지 메이킹으로 들어간다.

이미지 메이킹은 단순하면서도 강력한 방법이다. 이 방법은 어린아이가 처음 언어를 배울때 사용하는 바로 그 방법을 사용한다. 바로 단어와 이미지를 직접 연결하는 것이다. 중간에 한국어가 개입하지 않도록 그림을 이용하여 기초적인 문장과 단어부터 이미지화를 시작한다. 그리고 그 이미지 라이브러리를 점점 넓혀가는 것이다.

저자의 말중 가장 인상깊었던 말은 다음과 같은 말이다. "영어를 6개월만에 끝내는 방법은 없다!" 사실이다. 당신이 천재가 아닌 이상 6개월만에 영어를 정복할 수 없다. "하지만 2년정도 이미지 메이킹을 하면 당신은 네이티브와 별 무리없이 일상적인 대화를 나눌 수 있을 것이다."

나는 드디어 제대로된 영어 학습법이 나왔다고 확신한다. (이 방법을 빨리 알지 못한것이 정말 안타깝다.)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영어공부 절대로 하지마라! - 일반용 듣기와 받아쓰기
정찬용 외 지음 / 사회평론 / 1999년 10월
평점 :
품절


이 책은 영절하에서 나온 방법론조차 따르지않은 얄팍한 살술의 결정체이다 테잎 좀 팔아먹어볼까하는... 영절하에서 저자가 말하는 이론은 옳다. 우리는 처음 언어를 배울때 소리를 반복해서 듣고 그것을 눈으로 보는 이미지와 매치시킨다. 그런데 이책은 뭔가? 이미지는 어디에 있는가? 갓 태어난 미국아이를 눈을 가린채 말만 듣게하면 과연 어떤 일이 생길까? 눈이보이는 일반아이들과 같은 속도로 영어를 배울 수 있을까? 해석하지 말라는 말의 뜻은 뭔가? 우리말로 번역하지 말라는 뜻이다. 그럼 미국문장을 읽거나 들을 때 머리에 무엇을 떠올려야 하는가? 바로 이미지다. 이미지와 상황없이 테잎만 백날들어봤자 말짱 꽝이다. 그 시간에 미국 영화나 드라마를 자막없이 보는게 백배 재미있고 영어공부에도 훨씬 도움이 된다.

이딴 짓 하느니 차라리 영어자막 켜놓고 프렌즈나 보는게 낫다. 저자말처럼 해석하지말고 걍 보다보면 이책으로 공부한 사람보다 훨씬 빨리 영어의 도사가 될것이다.


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
자니엘 슈 2006-01-05 20:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
한번 시도는 해보셧는지 궁금하군요 최소한 해보려는 노력은 하셔야 되는건지 안되는건지 알죠 전 이거말데로 듣기만 죽어라고 해봤습니다 효과있더라군요

쁘으으얌 2008-04-09 19:36   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
진짜로 해보지않으신 분이 쓰신거같네요..
전 영절하로 공부한지 1주일 되는 사람입니다.
님의 말이 아주많이 이해가지않아요...책을 읽긴 읽으셨는지요...?

ㄴㄴ 2008-05-30 23:47   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
솔직히 이분 말이 틀린건아니죠 우리는 처음 언어를 배울때 소리를 반복해서 듣고 그것을 눈으로 보는 이미지와 매치시킨다라는 말은 부인할수없는진리인듯

bronzemirror 2013-08-14 13:28   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
그니까 영어 비디오보고 CD들으면서 영어동화 읽으라고... 책대로 시도는 커녕 책 내용도 제대로 파악못했구먼.ㅉㅉ